"بها إدارة الشؤون السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Department of Political Affairs
        
    • of the Department of Political Affairs
        
    Activities carried out by the Department of Political Affairs UN الأنشطة التي اضطلعت بها إدارة الشؤون السياسية
    :: Reports to be produced by these offices and how the reports would be used by the Department of Political Affairs. UN :: التقارير التي يتعين على هذه المكاتب إعدادها والكيفية التي ستستفيد بها إدارة الشؤون السياسية من هذه التقارير.
    The substantive services to be carried out by the Department of Political Affairs would include: UN وستشمل الخدمات الفنية التي ستضطلع بها إدارة الشؤون السياسية ما يلي:
    The Committee trusts that the establishment of the Policy Planning Unit will not impact negatively on other programmes of the Department of Political Affairs. UN واللجنة على ثقة من أن إنشاء وحدة تخطيط السياسات لن يؤثر سلبا في البرامج اﻷخرى التي تنهض بها إدارة الشؤون السياسية.
    Several recommendations from this meeting are directly relevant to the work of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and indeed the Peacebuilding Commission, among other United Nations bodies. UN وكان عدد من التوصيات التي انبثقت عن هذا الاجتماع ذا صلة مباشرة بالأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وبالطبع لجنة بناء السلام، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    The purpose was to brief the Council on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as the Department's efforts to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. UN وكان الغرض من هذه الإحاطة هو إطلاع المجلس على الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات سلميا، وكذلك على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المكلّفة ببذل المساعي الحميدة والاضطلاع بدور الوساطة.
    In particular, the review stressed that the integrated approach was facilitated by a clear understanding of the respective roles played by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations and a deliberate effort to clarify the complementary roles of the two Departments. UN وشدد الاستعراض بوجه خاص، على أن النهج المتكامل قد تيسر من خلال فهم واضح للأدوار التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومن خلال بذل جهد مدروس لتوضيح تكامل أدوار الإدارتين.
    108. Support was given to the activities undertaken by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٨٠١ - تم اﻹعراب عن تأييد لﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    108. Support was given to the activities undertaken by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN ٨٠١ - تم اﻹعراب عن تأييد لﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    We are also concerned that, with the Fund, we will witness a continuing erosion of specific United Nations Development Programme development plans and programmes through activities that overlap with those that must be carried out by the Department of Political Affairs. UN ويساورنا القلق أيضا، من أن نرى، مع الصندوق، تلاشيا مستمرا لخطط وبرامج إنمائية معينة تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال أنشطة تتداخل مع الأنشطة التي ينبغي أن تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية.
    64. A benchmarking exercise carried out by the Department of Political Affairs noted that one desk officer in the Department typically is responsible for several countries and/or conflict situations. UN 64 - وبينت دراسة مرجعية قامت بها إدارة الشؤون السياسية أن كل موظف مسؤول يعمل في إدارة الشؤون السياسية عادة يتحمل المسؤولية عن عدة بلدان و/أو حالات صراع.
    The United Nations is already engaged in useful and effective support of democracy in a variety of ways, mainly through activities carried out by the Department of Political Affairs of the Secretariat , UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتشارك الأمم المتحدة بالفعل في تقديم الدعم المفيد والفعال للديمقراطية بمختلف الطرق، وبصفة رئيسية، من خلال الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    20. Mr. Moktefi (Algeria) expressed his country's support for the activities carried out by the Department of Political Affairs in view of the importance of its work programme, and particularly for the substantial work done by the Electoral Assistance Division. UN 20 - السيد مكتفي (الجزائر): أعرب عن تأييد بلده للأنشطة التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية بالنظر إلى أهمية برنامج عملها، وبخاصة العمل الفني الذي تقوم به شعبة المساعدة الانتخابية.
    1. At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of the political affairs programme, which is implemented by the Department of Political Affairs. UN 1 - طلبت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا لبرنامج الشؤون السياسية الذي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية().
    In this connection, the Committee emphasizes the importance of ensuring that the activities carried out by special political missions are distinct from the ongoing activities of the Department of Political Affairs. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية كفالة الفصل بين الأنشطة التي تضطلع بها البعثات السياسية الخاصة والأنشطة الجارية التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية.
    75. The view was expressed that the resources proposed were commensurate with the level of activities of the Department of Political Affairs and that they were appropriately distributed among various subprogrammes. UN 75 - وذهب أحد الآراء إلى أن الموارد المقترحة تتماشى مع مستوى الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وأنها توزع على النحو الملائم على مختلف البرامج الفرعية.
    75. The view was expressed that the resources proposed were commensurate with the level of activities of the Department of Political Affairs and that they were appropriately distributed among various subprogrammes. UN 75 - وذهب أحد الآراء إلى أن الموارد المقترحة تتماشى مع مستوى الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وأنها توزع على النحو الملائم على مختلف البرامج الفرعية.
    It was also important to ensure that the activities carried out by special political missions were distinct from the ongoing activities of the Department of Political Affairs. UN ومن المهم أيضاً كفالة التمييز بين الأنشطة التي تضطلع بها البعثات السياسية الخاصة والأنشطة الجارية التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية.
    The technical Secretariat support services of the Department of Political Affairs and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development will be integrated into the new Department. The conference service functions of the Office of Conference and Support Services will be transferred to the new Department in order to provide integrated technical support to intergovernmental bodies. UN ستدمج في اﻹدارة الجديدة خدمات الدعم التقني لﻷمانة العامة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وستنقل مهام خدمات المؤتمرات التي يضطلع بها مكتب خدمات المؤتمرات والدعم إلى اﻹدارة الجديدة لتوفير دعم تقني متكامل للهيئات الحكومية الدولية.
    62. Appreciation and support were expressed for the work of the Department of Political Affairs carried out through its various subprogrammes and the good offices of the Secretary-General. UN 62 - جرى الإعراب عن التقدير والتأييد للأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية من خلال برامجها الفرعية المختلفة والمساعي الحميدة للأمين العام.
    79. Ms. Powles (New Zealand), referring to section 2, said that her delegation had supported the efforts of the Chairman of the Special Committee on decolonization to ensure that appropriate emphasis continued to be given to the decolonization activities of the Department of Political Affairs. UN ٧٩ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: قالت، إذ تشير إلى الباب ٢، إن وفدها أيد جهود رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لكفالة الاستمرار في إيلاء التأكيد الملائم على أنشطة إنهاء الاستعمار التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus