"بها إدارة عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Department of Peacekeeping Operations
        
    • by the Department of Peacekeeping Operations
        
    • the Department of Peacekeeping Operations and
        
    • of DPKO
        
    • to the Department of Peacekeeping Operations
        
    • the Department of Peacekeeping Operations takes
        
    • the Department of Peace-keeping Operations
        
    • Department of Peacekeeping Operations and the
        
    The training and awareness-raising activities of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should be strengthened. UN وينبغي تعزيز أنشطة التدريب والتوعية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The variance under the budget for official travel is attributable to the consolidation of all the training activities of the Department of Peacekeeping Operations under the Integrated Training Service. UN ويعزى الفرق في إطار الميزانية فيما يتعلق بالسفر الرسمي إلى توحيد جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في إطار دائرة التدريب المتكامل.
    Senior leaders of the Department of Peacekeeping Operations missions hold regular meetings with women representatives of host countries. UN وعقد كبار قادة البعثات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام اجتماعات منتظمة مع ممثلات البلدان المضيفة.
    The officers are constantly reviewing and developing key planning and guidance documents in accordance with mandate review activity required by the Security Council and mission review activity required by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقوم الموظفون بصفة مستمرة باستعراض وإعداد وثائق التخطيط والتوجيه الرئيسية وفقا لعملية استعراض الولاية من طرف مجلس الأمن، وعملية استعراض البعثة التي يتعين أن تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    To complete these tasks, the continuation of the general temporary assistance position at the P-4 level is sought so that a coherent strategy for child protection across missions can be developed and implemented and the impact of DPKO child protection initiatives monitored and assessed. UN ولإنجاز هذه المهام، يُلتمس استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4 حتى يتسنى وضع استراتيجية متسقة لحماية الأطفال في جميع البعثات وتنفيذها ورصد الأثر الناجم عن مبادرات حماية الأطفال التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام وتقييمه.
    Significant findings of the resident auditors were included in the annual report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly and reported to the Department of Peacekeeping Operations for comments before such findings were included in the annual report. UN وقد أدرجت النتائج ذات الشأن التي توصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة كما أُبلغت بها إدارة عمليات حفظ السلام كي تقدم تعليقاتها عليها قبل إدراجها في تقرير المكتب السنوي.
    The Committee points out that as more missions are liquidated, the Department of Peacekeeping Operations takes on more residual liquidation activities. UN وتشير اللجنة بأنه فيما يزداد عدد البعثات المصفاة تزداد أنشطة التصفية المتبقية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    There is still too much overlap between the de-mining activities of the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) and DHA. UN فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Audit of the requisitioning function of the Department of Peacekeeping Operations UN مراجعة مهمة إصدار طلبات التزويد التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام
    The majority of strategic telecommunications of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are transmitted via three geostationary satellites. UN تُجرى أغلب الاتصالات الاستراتيجية السلكية واللاسلكية التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن طريق ثلاثة سواتل موجودة في مدار ثابت بالنسبة للأرض.
    Since most of the processes of the Department of Peacekeeping Operations are related to field operations, process improvements need to be based on the perspective from the field. UN وبما أن معظم العمليات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام ذات صلة بدعم العمليات الميدانية، فإن التحسينات المدخلة على العمليات بحاجة إلى أن تقوم على المنظور المستمد من الميدان.
    The Committee stresses the need to accord this type of training greater effort and priority in implementing the training activities of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة بذل جهد أكبر في هذا النوع من التدريب وإعطائه أولوية أكبر عند تنفيذ أنشطة التدريب التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee welcomes the work of the Department of Peacekeeping Operations in developing standardized training modules on child protection for all categories of peacekeeping personnel and encourages the Department of Peacekeeping Operations to further develop the training standards and materials. UN وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تطوير وحدات معيارية لتدريب جميع فئات أفراد حفظ السلام على حماية الأطفال، وهي تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تطوير المعايير والمواد التدريبية.
    4.6 The Department of Field Support is the provider of administrative and logistics services to the peace operations of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN 4-6 تتولى إدارة الدعم الميداني توفير الخدمات الإدارية والسوقية لعمليات السلام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    These undertakings and others have all contributed to an improvement of the procurement capacity of the missions and have been well received by the Department of Peacekeeping Operations. UN وجميع هذه الأعمال وغيرها أسهمت في تحسين قدرة الشراء لدى البعثات ورحبت بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Such a difficult task could only be achieved by adopting a comprehensive and coordinated approach; in that connection, he lauded the activities undertaken by the Department of Peacekeeping Operations in cooperation with the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. UN وهذه مهمة صعبة لا يمكن إنجازها إلا باعتماد نهج شامل ومنسق، وأعرب، في هذا الصدد، عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية.
    The Officer will assist in developing and updating concepts of operations and will participate and represent the Police Division in all planning activities, particularly in the integrated mission task forces and other relevant bodies, as required, and in technical field assessments, surveys and mission evaluations conducted by the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيساعد في وضع واستكمال مفاهيم تلك العمليات ويشارك في كافة أنشطة التخطيط ويمثل شعبة الشرطة فيها، ولا سيما في أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات، والهيئات الأخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وفي عمليات التقييم التقني الميداني، وعمليات المسح وتقييم البعثات التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management need to design proper control mechanisms commensurate with the increased procurement authority of the former. UN ويلزم قيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية بتصميم آليات رقابة ملائمة تتناسب مع الزيادة في سلطة الشراء التي تتمتع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Accordingly, it is proposed to continue the general temporary assistance position (P-3) to develop and maintain a coherent policy and strategy across missions, support the monitoring and evaluation process and assess the impact of DPKO child protection initiatives. UN وبناء عليه، يُقترح الإبقاء على وظيفة المساعدة المؤقتة العامة (من الرتبة ف-3) لوضع سياسات واستراتيجيات متسقة بين البعثات ومواصلتها، ودعم عمليات الرصد والتقييم، وتقييم أثر المبادرات التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال حماية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus