"بها المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Organization
        
    • Organization's
        
    • OSCE
        
    • ILO
        
    • of its
        
    Initiatives undertaken by the Organization in support of the Millennium Development Goals: UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    ii. Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN ' 2` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in the support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed Development goals, in particular the Millennium Development Goals (MDG) UN ' 4` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    These are the Organization's core values and firm commitment. UN هذه هي القيم الجوهرية التي تلتزم بها المنظمة التزاما عميقا.
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals (MDG) UN ' 4` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Hundreds of women benefit from the initiatives of the Organization each year. UN ويستفيد مئات النساء من المبادرات التي تضطلع بها المنظمة كل عام.
    The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding. UN وجسدت 49 صورة عرضت في المعرض الأعمال البارزة التي اضطلعت بها المنظمة وتاريخها منذ نشأتها.
    The initiatives taken by the Organization include the following: UN تشمل المبادرات التي قامت بها المنظمة ما يلي:
    The activities of the Organization are directly linked to Goal 6. UN ترتبط الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة ارتباطا مباشرا بالهدف 6.
    I cannot conclude my statement without mentioning the very serious financial crisis that the Organization is going through. UN ولا أستطيع أن أنهـــي بياني دون أن أذكر اﻷزمـة المالية الخطيرة جدا التي تمـــر بها المنظمة.
    A detailed clarification of the types of activities of the Organization covered by the draft declaration was considered necessary. UN ورئي أن من الضروري تقديم توضيح مفصل عن أنواع ما بمشروع اﻹعلان من أنشطة تقوم بها المنظمة.
    This situation has without doubt been and continues to be the main cause of the Organization's current precarious financial situation. UN ولا شك في أن هذه الحالة كانت ولا تزال السبب الرئيسي في الحالة المالية الخطيرة التي تمر بها المنظمة حاليا.
    The Department of Public Information will improve the efficiency and cost-effectiveness of the Organization's publication and distribution processes. UN وستحسن إدارة شؤون الإعلام فعالية عمليات النشر والتوزيع التي تقوم بها المنظمة وفعالية تلك العمليات من حيث التكلفة.
    Colombia will highly appreciate any initiative of the Organization in that regard. UN وستقدر كولومبيا عاليا أية مبادرة تقوم بها المنظمة في هذا السياق.
    This change has helped to focus Kiwanis members and clubs on the Organization's primary service interest. UN ويساعد هذا التغير أعضاء كيوانس وأنديتها على التركيز على مجالات الخدمة الرئيسية التي تهتم بها المنظمة.
    iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` مبادرات قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    (iii) Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` الأنشطة التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
    The special procedures also participate in various OSCE thematic activities. UN ويشارك أيضا القائمون على الإجراءات الخاصة في شتى الأنشطة المواضيعية التي تقوم بها المنظمة.
    Copies of all the statements made by the Organization concerning the United Nations and its activities were sent to these bodies and, as appropriate, to the ILO in Geneva and United Nations Headquarters in New York. UN وأُرسلت نسخ من جميع البيانات التي أدلت بها المنظمة فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها إلى المكتبين المذكورين، ثم، على النحو اللائق، إلى منظمة العمل الدولية في جنيف ومقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    World events have necessitated the continued examination of how the Organization manages the safety and security of its staff. UN فقد حتمت الأحداث العالمية استمرار دراسة الكيفية التي تقوم بها المنظمة بإدارة سلامة موظفيها وأمنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus