"بها بواسطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by
        
    So, the accident report says that the safety protocols were overridden by the car's owner, John Woods. Open Subtitles اذن , ان تقرير الحادث يقول بأن معايير السلامة تم التلاعب بها بواسطة صاحب السيارة
    If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards, Open Subtitles لو يعلم الملك فرانسيس ان بقايا والده المحبوب المقدسه قد تم العبث بها بواسطة حُراس عامه
    Gas quantity retained by the recapture or destruction system: UN كمية الغاز المحتفظ بها بواسطة نظام إعادة الأَسْرْ أو التدمير
    Tasks performed by UNAMIR have included the construction and improvement of transit camps, transportation on behalf of United Nations agencies and other partners, and engineering work, including road and bridge repair. UN وشملت المهام المضطلع بها بواسطة البعثة إنشاء وتحسين مخيمات العبور، وعمليات النقل نيابة عن وكالات اﻷمم المتحدة والشركاء اﻵخرين، والقيام باﻷعمال الهندسية بما في ذلك إصلاح الطرق والجسور.
    The power in this wing is controlled by one grid. Open Subtitles الطاقة في ذلك الجناح يتم التحكم بها بواسطة شبكة واحدة
    Turds were made, were squeezed out by the Austin. Open Subtitles غبي صنعهم تم حشرنا بها بواسطة اوستن "المصنع"
    In the past, the vast majority of threats that we saw were always controlled by an operator somewhere. Open Subtitles في السابق، الغالبية العظمي من التهديدات التي رأيناها كان يتم التحكم بها بواسطة مشغِل في مكان ما
    And the speed of this electrical motor is controlled by another PLC, by another programmable logic controller. Open Subtitles وسرعة هذا المحرك يتم التحكم بها بواسطة وحدة تحكم أخري
    This photo, provided by Mossad this morning, shows al Masri entering his compound. Open Subtitles هذه الصورة، تم تدعيمنا بها بواسطة الموساد تظهر الـمصرى يدخل المجمع الخاص به
    But then your transport van gets T-boned by a dump truck, and both of them wind up dead. Open Subtitles لكن بعدها شاحنة نقل المساجين يتم الإطاحة بها بواسطة شاحنة نفايات وإنتهى المطاف بكلاهما ميتًا.
    The storage unit was rented by a shell company controlled by Nevins. Open Subtitles وحدة التخزين كانت مستأجرة بواسطة شركة غير تجارية متحكم بها بواسطة نيفينز
    So, maybe she was controlled by someone who did. Open Subtitles لذا ربما كان مُتحكمٌ بها بواسطة الشخص الذي فلعها
    Several minutes later, the welcomed silence was broken, by the even more welcome sound of the Open Subtitles وبعد عدة دقائق، كُسرت حالة الصمت المُرحب بها بواسطة صوت
    To this day, hundreds of terraces are tended by the local community. Open Subtitles إلى يومنا هذا مئات المصطبات يُعتنتى بها بواسطة المجتمع المحلي.
    According to the box, each mission's authorized by Oversight. Open Subtitles وفقاً للصندوق، كل مهمة رُخّص بها بواسطة "الإشراف"
    What I'll do, I'll put some water in the bucket, and this experiment actually was thought by Isaac Newton. Open Subtitles ما سأقومُ بهِ هو أنني سأضع بعض الماء في السطل و في الواقع أن هذه التجربة تم التفكير بها بواسطة إسحاق نيوتن.
    This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale. Open Subtitles سوف يستمرون بهذا وبحلول عام 2030 كل زراعة الطعام سيكون متحكم بها بواسطة فيكرديل
    Surprisingly, our fingers themselves have few muscles in them, they're mainly moved by tendons from the forearm. Open Subtitles ومن المفاجيء ان اصابعنا نفسها تمتلك عضلات يتم التحكم بها بواسطة اوتار من الساعد
    As long as he's allowing his actions to be dictated by things only he sees or hears, it's unlikely. Open Subtitles طالما أنه يسمح لأفعاله أن يتم التحكم بها بواسطة الأشياء التى يراها أو يسمعها فقط فذلك سيكون مستبعدا
    Does that mean the city is controlled by clones? Open Subtitles الا يعني هذا ان هذة المدينة يتم التحكّم بها بواسطة هؤلاء المُستنسخين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus