Slovakia is fully committed to all three pillars of the implementation of the responsibility to protect and attaches equal importance to all of them. | UN | وسلوفاكيا ملتزمة تماما بجميع بالركائز الثلاث لتنفيذ المسؤولية عن الحماية وتهتم بها كلها بنفس القدر. |
Let us first consider their commitments under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to which they all adhere. | UN | دعونا أولاً ننظر في التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تتقيد بها كلها. |
The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. | UN | وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق. |
The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. | UN | وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق. |
Thirteen disposal operations were monitored, all carried out by the Royal Moroccan Army. | UN | وتمت مراقبة ثلاث عشرة عملية تدمير قام بها كلها الجيش الملكي المغربي. |
The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. | UN | وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق. |
One diet to kinda rule them all. | Open Subtitles | يؤثّر بكل هذه الأمراض، غذاء واحد يتحكّم بها كلها. |
You made that choices, you made them all on your own. | Open Subtitles | قمتِ بهاتيك الخيارات, قمتِ بها كلها بمفردكِ. |
Her contact info, her social security it's all been deleted from the school database. | Open Subtitles | معلوماتها الخاصة و معلومات الإتصال بها كلها قد تم حذفها من قاعدة بيانات المدرسة |
God, if you made better tits than these right here, you're leaving them all to yourself. | Open Subtitles | يا إلهي ، إذا خلقتَ نهودا أفضل من هذه هنا فإحتفظ بها كلها |
getting a tattoo of the NBA championship trophy before the season and winning it all... aah! | Open Subtitles | الحصول على وشم بطولة كأس كرة السلة قبل الموسم والفوز بها كلها آآه , تعطيني صرخة الرعب |
If you make all three kills before your time is up, you will get the black box. | Open Subtitles | إن قمت بها كلها قبل إنتهاء وقتك ستحصل على الصندوق الأسود |
Took them six hours to catch them all and then they had to play the game in pig poop. | Open Subtitles | استغرق منهم ست ساعات ليمسكوا بها كلها ثم اضطروا للعب في قذارة الخنزير |
Took them six hours to catch them all and then they had to play the game in pig poop. | Open Subtitles | استغرق منهم ست ساعات ليمسكوا بها كلها ثم اضطروا للعب في قذارة الخنزير |
If we don't put that land into the hands of individual Indians in five years- less- homesteaders and ranchers will demand it all... for nothing. | Open Subtitles | اذا لم نضع هذه الاراضي بين ايدي الهنود خلال خمس سنواتـ او اقل الساكنين و المزارعين سوف يطالبون بها كلها |
I'm betting it all. You've got to stop thinking negative. | Open Subtitles | سوف أراهن بها كلها عليك أن تتوقف عن التفكير السلبي |
Most of them turn out to be nothing? Yeah, but we got to go through them all. | Open Subtitles | معظمها يتبين انه لا شىء نعم لكن علينا العمل بها كلها |
- Well, I play with all of this stuff,... ..and then I go in and I tell'em what I think. | Open Subtitles | حسنا .. أنا مهمتي أن ألعب بها كلها ثم أذهب إليهم وأخبرهم برأيي |
He has so many realities, Dickie, and he believes them all. | Open Subtitles | لقد كان لدى ديكي الكثير من الحقائق و قد آمن بها كلها |
During 1992, the first set of national studies was completed, all undertaken by national consultants in the six countries. | UN | ٨١ - وخلال عام ١٩٩٢ اكملت أول مجموعة من الدراسات الوطنية وقد اضطلع بها كلها خبراء استشاريون وطنيون في ستة بلدان. |