"بها لنفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • it to yourself
        
    • it for yourself
        
    • them to yourself
        
    • keep it
        
    • her all to yourself
        
    • kept her for yourself
        
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    Keep it to yourself, don't want to give away all my secrets. Open Subtitles لكن إحتفظ بها لنفسك ، لا أريدُ أن أفشي جميع أسراري
    And if you won't stop believing this foolishness, at least have the decency to keep it to yourself. Open Subtitles و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك
    Or you get the knot and try to keep it for yourself. Open Subtitles أو تحضر الحبل و تحاول الاحتفاظ بها لنفسك
    If you do have them, then feel free to keep them to yourself. Open Subtitles إذا كانت لديك ، يمكنك الإحتفاظ بها لنفسك
    You discovered a species of bacteria that feeds on electrons, but you kept it to yourself. Open Subtitles اكتشفت نوعا من البيكتيريا التي تتغذى على الإلكترونات ولكنك احتفظت بها لنفسك
    And if you see any more moles, keep it to yourself. Open Subtitles وإذا كنت ترى أي أكثر الشامات، تحتفظ بها لنفسك.
    I mean, if there's a story to be told, and if the story has some validity and some resonance, then you don't keep it to yourself. Open Subtitles أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك.
    Yep, it is, and if you say it too loudly, everyone else will hear it and then they'll get free drinks, so just keep it to yourself. Open Subtitles أجل , أنها كذلك , و إن قلتيها بهذا الصوت سيسمعها الجميع و سيحصلون على مشروبات مجانية لذا أحتفضي بها لنفسك
    So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong... you are welcome to keep it to yourself. Open Subtitles لذا، في المرة القادمة التي تريد أن تأتي إلى هنا وتقول لي ما أفعله خطأ، انكم مدعوون الى تحتفظ بها لنفسك.
    You had information that could help us but you kept it to yourself. Open Subtitles وكنت تعرف أن لديك .معلومات يمكنها مساعدتنا، لكنك احتفظت بها لنفسك
    If you got the opportunity to do something like this you owe it to yourself, you owe it to the world, owe it to your children to take this as far as you can. Open Subtitles لو حصلت على الفرصة لتفعل شيء كهذا فانت مدين بها لنفسك مدين بها للعالم مدين بها لأطفالك بان تغنمها بقدر ما تستطيع
    Well, if Your Lordship can assure me that you will Keep it to yourself... Open Subtitles حسناً.. لو تعدني سيادتك بأنك ستحتفظ بها لنفسك
    Except, when you have an idea like that, you tend to keep it to yourself, don't you. Open Subtitles باستثناء أنك عندما تمتلك فكرة كتلك فانك تميل الى الاحتفاظ بها لنفسك , أليس كذلك ؟
    Did you tell them your wish, or did you keep it to yourself? Open Subtitles هل اخبرتهم امنيتك ام احتفظت بها لنفسك ؟
    Does that mean you kept it to yourself? Open Subtitles اهذا يعني انك احتفظت بها لنفسك ؟
    Not to keep it for yourself. Now, what was in it? Open Subtitles وأنت أردت الإحتفاظ بها لنفسك والآن، ماذا كان بداخلها؟
    If you don't want to do it for yourself, and you don't want to do it for me... will you do it for Linda? Open Subtitles إذا لم تكن تريد ان تقوم بها لنفسك و لا تريد ان تقوم بها لي هل تفعلها من اجل ليندا؟
    We all know your views on the subject, but tonight, please keep them to yourself. Open Subtitles نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك
    You have to promise me that you'll keep it you. Okay? Open Subtitles يجب أن تعدينى أنك ستحتفظى بها لنفسك , ماشى ؟
    And all these things that you do to me all the digging, all the tests, all the lies it was just to get me out of the way so you could have her all to yourself. Open Subtitles ...وكل هذه الأشياء التي فعلتها بي كل عمليات البحث... كل الإختبارات، كل الأكاذيب هي فقط لتنحيتي جانباً وتستفرد بها لنفسك
    ..and you've kept her for yourself! Open Subtitles ! ثم احتفظت بها لنفسك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus