"بها معظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • by most
        
    • of most
        
    • which most
        
    There is also a Bahamian dialect of English that is spoken by most Bahamians. UN غير أن هناك لهجة بهامية من اللغة الإنكليزية يتحدث بها معظم أهالي الجزر.
    Kosovo has not been recognized by a number of European countries and by most other countries in the rest of the world. UN وكوسوفو لم يعترف بها عدد من البلدان الأوروبية ولم يعترف بها معظم بلدان العالم الأخرى.
    Draft article B codified rules that had either been expressly established in certain international legal instruments, embodied in international, albeit regional case law, or recognized by most national legislation. UN ويدون مشروع المادة باء قواعد تنص عليها صراحة بعض الصكوك القانونية الدولية أو تكرسها السوابق القانونية الدولية، ولو كانت إقليمية، أو تعترف بها معظم التشريعات الوطنية.
    Since 1993, observers have collected data on fish discarded at sea by most vessels. UN وجمع المراقبون، منذ عام 1993، بيانات عن كميات المصيد المرتجع التي تُلقي بها معظم السفن في البحر.
    The subsequent amendments to the text are a reflection of the spirit of compromise and flexibility of most of the States members of the Conference. UN وتعكس التعديلات اللاحقة للنص روح التوافق والمرونة التي تحلى بها معظم الدول الأعضاء في المؤتمر.
    Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis. UN ومع ذلك، فيه تمثل خطوة ملموسة قامت بها معظم دول هذه الأرض للتصدي لهذه الأزمة الناشئة.
    The new narrative that is proposed may seem to run counter to this trend, and to thwart the genuine need felt by most to preserve those characteristics that make us individually distinct from one another. UN وقد يبدو أن الصيغة المقترحة تجري مخالفة لهذا الاتجاه، وتحول دون الاستجابة للحاجة المصادقة التي يشعر بها معظم الناس إلى الحفاظ على تلك الخصائص التي تميز كل فرد فينا عن الآخر.
    However, these are activities that are engaged in by most of the politically active Togolese nationals in Switzerland. UN ولا تخرج هذه الأنشطة في الواقع عن الأنشطة التي يقوم بها معظم التوغوليين الذين يباشرون أنشطة سياسية في سويسرا.
    However, these are activities that are engaged in by most of the politically active Togolese nationals in Switzerland. UN ولا تخرج هذه الأنشطة في الواقع عن الأنشطة التي يقوم بها معظم التوغوليين الذين يباشرون أنشطة سياسية في سويسرا.
    " A State recognized by most other States and admitted to numerous international bodies is being dismembered. UN " يجري تقطيع أوصال دولة تعترف بها معظم الدول اﻷخرى وعضو في العديد من الهيئات الدولية.
    The slow-moving nature of efforts in the field of education in that they remain inadequate and imprecise, and the lack of systems and policies of the kind espoused by most countries of the world in catering for this segment of the population; UN بطء الجهود التربوية والتعليمية حيث لا زالت ناقصة وغير واضحة وتفتقر إلى النظم والسياسات التي أخذت بها معظم دول العالم في رعاية هذه الشريحة؛
    A short-term fund would provide rapid support for small-scale projects to be carried out by most developing-country Parties and Parties with economies in transition in the period soon after entry into force of the instrument in preparation for later more comprehensive implementation. UN يقدِّم الصندوق القصير الأجل دعماً سريعاً للمشاريع الصغيرة التي تقوم بها معظم البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفترة التي تلي دخول الصك حيّز النفاذ مباشرة وذلك تحضيراً للتنفيذ اللاحق على نحو أشمل.
    Given the zero budget growth practices adopted by most United Nations system organizations, it will be a continuing challenge for the organizations to identify funding. UN ونظراً إلى ممارسات عدم الزيادة في الميزانية التي يعمل بها معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سيبقى التحدي قائماً أمام المؤسسات فيما يخص إيجاد التمويل.
    Given the zero budget growth practices adopted by most United Nations system organizations, it will be a continuing challenge for the organizations to identify funding. UN ونظراً إلى ممارسات عدم الزيادة في الميزانية التي يعمل بها معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سيبقى التحدي قائماً أمام المؤسسات فيما يخص إيجاد التمويل.
    Welcoming the statements made by most Parties included in Annex II on their willingness to commit themselves to provide funding, UN وإذ يرحب بالبيانات التي أدلى بها معظم الأطراف المدرجة في المرفق الثاني(18) معربة عن استعدادها للالتزام بتوفير التمويل،
    Broad-based partnership in any economic or social development initiative was the refrain of the statements by most members. UN وأشارت البيانات التي أدلى بها معظم الأعضاء إلى الشراكات القائمة على قاعدة عريضة في أي مبادرة للتنمية الاقتصادية أو الاجتماعية.
    The Office of Internal Oversight Services continues to provide assistance in the area of discrete investigations, a function not carried out by most of the funds and programmes. UN ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم المساعدة في مجال التحقيقات السرية، وهي من المهام التي لا تضطلع بها معظم الصناديق والبرامج.
    Inconsistencies and weaknesses in the self-evaluation exercises carried out by most of the regional commissions had also been noted and needed to be corrected. UN ولوحظت أيضا بعض أوجه عدم الاتساق ومواطن الضعف الواجب تصحيحها في عمليات التقييم الذاتي التي تضطلع بها معظم اللجان الإقليمية.
    But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists. Open Subtitles ولكن بينما أن غطائي الثلج هما بالتأكيد لون مميز للكوكب فهما ليسا تركيزات متجمدة من ثاني أكسيد الكربون والتي يهتم بها معظم العلماء
    12. Ageing of the population is a characteristic of most of the ECE economies except those in Central Asia. UN 12 - وتمثل شيخوخة السكان أحد الملامح المهمة التي تتسم بها معظم اقتصادات منطقة اللجنة باستثناء اقتصادات آسيا الوسطى.
    Information from the provinces in which most of the country's technical schools are located: UN معلومات من المقاطعات التي يوجد بها معظم المدارس الفنية بالبلد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus