It would be reckless or stupid to contemplate such a hideous attack. | UN | فسيكون من التهور أو الحمق التفكير في القيام بهجوم بهذه البشاعة. |
Both crises started with a speculative attack on currencies. | UN | وقد بدأت اﻷزمتان كلتاهما بهجوم مضاربي على العملات. |
This was after he was informed that F-FDTL was going to attack and that he was a target. | UN | وحدث هذا بعد أن أُبلغ بأن قوات الدفاع الوطنية التيمورية ستقوم بهجوم وأنه هو أحد الأهداف. |
You know, a reporter on my desk was attacked by a bird this morning on her way to work. | Open Subtitles | تعلمون، مراسلة على مكتبي بهجوم طيور هذا الصباح أثناء طريقها للعمل |
assault on board a ship on the high seas or an aircraft in the air with intent to destroy life or to do grievous bodily harm, | UN | :: القيام بهجوم على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو بهدف قتل أشخاص أو إلحاق ضرر بدني جسيم بهم، |
The British are about to launch a massive frontal offensive. | Open Subtitles | البريطانيون على وشك القيام بهجوم ضخم على الجبهه الاماميه |
They think they may find him before he launches another attack. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم ربما يعثرون عليه قبل أن يقوم بهجوم اخر |
Ming shakes off Mako's attack and returns the favor. | Open Subtitles | مينج ينفض عن هجوم ماكو ويرد بهجوم لصالحه |
Correct and timely medical diagnosis as well as linking the outbreak of disease to a terrorist attack may be delayed. | UN | وقد يتأخر التشخيص الطبي الصحيح والملائم وكذا ربط تفشي المرض بهجوم إرهابي. |
There is, therefore, a growing risk for United Nations staff being targeted in another major terrorist attack in Somalia or at the United Nations office premises in Nairobi. | UN | ويوجد من ثمّ خطر متعاظم من ازدياد إمكانية استهداف موظفي الأمم المتحدة بهجوم إرهابي رئيسي آخر، في الصومال أو في مبنى مكاتب المنظمة في نيروبي. |
The alleged crime occurred in 1992 and involved a Yugoslav army convoy that came under attack. | UN | وقد وقعت الجريمة المزعومة في عام 1992 وكانت تتعلق بهجوم على قافلة تابعة للجيش اليوغوسلافي. |
We must acknowledge that terrorism does not begin with an attack on a bus, café, restaurant, office building or religious site. | UN | ويجب أن نقر بأن الإرهاب لا يبدأ بهجوم على حافلة أو مقهى أو مطعم أو مبنى إداري أو موقع ديني. |
The woman was en route to carry out an attack inside Israel. | UN | وكانت المرأة في طريقها للقيام بهجوم داخل إسرائيل. |
In Nazareth, IDF arrested a Palestinian woman on suspicion of planning to carry out a suicide attack. | UN | وفي الناصرة ألقت قوات الدفاع الإسرائيلية القبض على امرأة فلسطينية للاشتباه في أنها تخطط للقيام بهجوم انتحاري. |
In this context, we welcome the new developments with respect to the Lockerbie terrorist attack and the sanctions against Libya. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالتطورات الجديدة فيما يتعلق بهجوم لوكربي اﻹرهابي والجزاءات المفروضة على ليبيا. |
As a matter of fact it cannot be denied that they may initiate a pre-emptive attack against the Democratic People's Republic of Korea at any time they deem necessary. | UN | والواقع أنه لا يمكن إنكار أنها قد تبادر بهجوم مفاجئ على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أي وقت تراه ضروريا. |
Long ago,the four nations lived together in harmony then everything changed when the firenation attacked | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار |
Long ago, the four nations lived together in harmony then everything changed when the firenation attacked | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار |
This timing avoided the military and civilian casualties that would have resulted from a ground assault to seize the facility. | UN | ولقد تجنب هذا التوقيت الخسائر في اﻷرواح، العكسرية والمدنية، التي كانت ستترتب على القيام بهجوم أرضي لاحتلال هذا المرفق. |
In this, we must mount a multi-pronged offensive directed against the production, distribution and consumption of illegal drugs. | UN | وفي هذا الشأن، يجب علينا أن نقوم بهجوم متعدد الشعب موجه صوب إنتاج المخدرات وتوزيعها واستهالاكها بشكل غير مشروع. |
So we launched a drone strike based on faulty intel. | Open Subtitles | إذًا نحن قمنا بهجوم بناءًا على معلومات مزيفة ؟ |
But it's nothing compared to the hundreds killed by your drone attacks in the Middle East. | Open Subtitles | لكن هذا لا شيء مقابل المئات الذين قتلوا بهجوم طائراتكم التي بدون طيار في الشرق الأوسط |
General Said has already been conferring with top military advisors and readying for our counteroffensive against the invaders. | Open Subtitles | الجنرال (سعيد) قد بدأ عمله مع كبار مستشاري الجيش للإستعداد للقيام بهجوم مضاد |