The Committee wishes nevertheless to comment on certain provisions of the draft with a view to contributing to the future discussions at the Open-ended Working Group. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في التعليق على بعض أحكام المشروع بهدف الإسهام في المناقشات المستقبلية للفريق العامل مفتوح العضوية. |
His delegation had approached negotiations in a constructive and professional fashion with a view to contributing to the international community's efforts regarding desertification. | UN | وأوضح أن وفد بلده توجه إلى المفاوضات بشكل بناء ومهني بهدف الإسهام في جهود المجتمع الدولي المتعلقة بالتصحر. |
The results of these evaluations were fed back into the policy development process, mission budget guidance and training needs analysis, with a view to contributing to strengthened management oversight of peacekeeping operations. | UN | وأعيد إدماج نتائج هذه التقييمات في عملية وضع السياسات وتوجيه ميزانيات البعثات، وتحليل احتياجات التدريب بهدف الإسهام في تعزيز الرقابة الإدارية على عمليات حفظ السلام. |
We welcome the work of the Group of 20 and other groupings that seek to contribute to global solutions. | UN | نرحب بعمل مجموعة العشرين والمجموعات الأخرى بهدف الإسهام في إيجاد حلول عالمية. |
It is very encouraging to note that all participating countries, organizations and non-governmental organizations were unanimous in their desire to continue the Conference process with the aim of contributing to the finding of reliable and lasting solutions to the existing challenges. | UN | ومن الأمور المشجعة للغاية ملاحظة الإجماع بين كل المشاركين من البلدان والمنظمات والمنظمات غير الحكومية على الرغبة في مواصلة عملية المؤتمر بهدف الإسهام في إيجاد حلول موثوقة ودائمة للتحديات القائمة. |
The Group would study the observations, comments and recommendations contained in the Board's reports with a view to contributing to proposals to address the deficiencies and weaknesses identified. | UN | وذكرت أن المجموعة ستدرس الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في تقارير المجلس بهدف الإسهام في المقترحات الرامية إلى معالجة أوجه القصور والضعف التي حُدّدت فيها. |
In 2010, the Association took part in the World Urban Forum in Rio de Janeiro and participated in several workshops with a view to contributing to awareness-raising about the use of underground space to cope with climate changes, especially in megacities. | UN | وفي 2010، اشتركت الرابطة في المنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو واشتركت في عدة حلقات عمل بهدف الإسهام في التوعية بشأن استعمال الحيز الجوفي للتكيف مع تغيرات المناخ، لا سيما في المدن العملاقة. |
We remain fully committed to supporting this process with a view to contributing to poverty eradication and the achievement of the MDGs within the established time frame. | UN | وسنبقى ملتزمين التزاماً كاملاً بدعم هذه العملية، بهدف الإسهام في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الجدول الزمني المحدَّد. |
The Commission aims to produce by the end of 2009 a realistic, practical and action-oriented report with a view to contributing to the success of the 2010 Review Conference and presenting a roadmap towards a world free of nuclear weapons. | UN | وتسعى اللجنة لإصدار تقرير واقعي وقابل للتنفيذ وعملي المنحى بحلول نهاية عام 2009 بهدف الإسهام في إنجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، وتقديم خريطة طريق لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
By that resolution, the Council extended the Mechanism's mandate for a two-month period and requested it to carry out ample consultations in Angola with representatives of the Government and UNITA with a view to contributing to a full review by the Council of the sanctions imposed on UNITA. | UN | ووفقا لذلك القرار مدد المجلس ولاية الآلية لمدة شهرين، وطلب إليها إجراء مشاورات موسعة في أنغولا مع ممثلي الحكومة ويونيتا بهدف الإسهام في قيام المجلس بإجراء استعراض كامل للجزاءات المفروضة على يونيتا. |
Ensure specific monitoring of the Priority Action Programme in the context of the Poverty Reduction Strategy Paper, with a view to contributing to peacebuilding and grass-roots economic recovery and building a true partnership around the main programmes | UN | كفالة رصد تنفيذ برنامج العمل ذي الأولوية ضمن الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر رصدا محددا بهدف الإسهام في بناء السلام والتعافي الاقتصادي والاجتماعي في المجتمعات المحلية وإقامة شراكة حقيقية حول البرامج الرئيسية |
4. Invites the Special Committee at its session in 2008 to continue to identify new subjects for consideration in its future work with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations; | UN | 4 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل، في دورتها التي ستعقد في عام 2008، تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛ |
5. Invites the Special Committee at its session in 2007 to continue to identify new subjects for consideration in its future work with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations; | UN | 5 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل، في دورتها التي ستعقد في عام 2007، تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛ |
5. Invites the Special Committee at its session in 2009 to continue to identify new subjects for consideration in its future work with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations; | UN | 5 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل، في دورتها التي ستعقد في عام 2009، تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛ |
4. Invites the Special Committee at its session in 2008 to continue to identify new subjects for consideration in its future work with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations; | UN | 4 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل، في دورتها التي ستعقد في عام 2008، تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛ |
Recalling the adoption of the Commission multi-year programme of work designed to contribute to advancing the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation at all levels, | UN | وإذ تشير إلى اعتماد برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات الذي أعد بهدف الإسهام في الدفع قدما بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع الصعد، |
180. Future priorities include developing and refining meaningful metrics to contribute to the Secretariat's mission and strategic goals. | UN | 180 - وتشمل أولويات المستقبل وضع وتحسين مقاييس هامة بهدف الإسهام في إنجاز مهمة الأمانة العامة وأهدافها الاستراتيجية. |
3. By the end of 2006, a review of the number of administrative units and their boundaries will be undertaken with the aim of contributing to fiscal sustainability. | UN | 3- مع نهاية عام 2006 سيتم مراجعة عدد من الوحدات الإدارية وحدودها بهدف الإسهام في استدامتها المالية. |
During the session we discussed 16 items, with the objective of contributing to the progressive development of international law. | UN | وأثناء الدورة، ناقشنا 16 بندا بهدف الإسهام في التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Acknowledging the efforts made by the United Nations, the Organization of African Unity and the European Union aimed at contributing to a peaceful settlement of the Burundian crisis, | UN | وإذ تعترف بالجهود المبذولة من جانب اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي بهدف اﻹسهام في تحقيق تسوية سلمية لﻷزمة البوروندية، |
It has also convened panel discussions with the purpose of contributing to the Council's high-level segment. | UN | وعقدت أيضا حلقات نقاش بهدف الإسهام في الجزء الرفيع المستوى الذي يعقده المجلس. |
The COP invited developing country Parties, with a view to providing input to this process, to submit, subject to availability, more information relating to NAMAs. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف البلدان النامية الأطراف إلى أن تقدم، بهدف الإسهام في هذه العملية، المزيد من المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، رهناً بتوافرها(). |
It was proposed that a joint task force of the three institutions be considered with the objective of providing inputs to the preparatory process of the high-level event. | UN | ويقترح أن ينظر في إنشاء فرقة عمل مشتركة من المؤسسات الثلاث بهدف اﻹسهام في عملية التحضير للاجتماع الرفيع المستوى. |