"بهذا الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • about it
        
    • about that
        
    • with this
        
    • this thing
        
    • on this
        
    • this matter
        
    • this fact
        
    • of this
        
    • in this
        
    • this is
        
    • do this
        
    • the matter
        
    • this Ordinance
        
    • the order
        
    • with that
        
    No need to have a great, big gay panic about it. Open Subtitles حسناً ، لست مضطر أن تحظى بذعر شاذ بهذا الأمر
    - Let me worry about that. - Well, take my advice. Open Subtitles ـ دعني إعتني بهذا الأمر ـ حسن ، إليك نصيحتي
    You still don't believe,do you,that i had nothing to do with this? Open Subtitles ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟
    Look, they can't hook me onto this thing, mother or no mother. Open Subtitles إسمع، لا يُمكنهم أن يربطونيّ بهذا الأمر مع الأم أو بدونها.
    It may not be safe to talk on this phone. Open Subtitles لا يجدر بنا أن نتحدث بهذا الأمر على الهاتف
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بإحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذا اﻷمر.
    A Muslim friend of his informed other people about this fact and as a result, the Imam of the area issued a death fatwa against him. UN وقد أخبر أحد أصدقائه المسلمين الناس بهذا الأمر فأصدر إمامُ المنطقة فتوى بقتله.
    I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so. UN لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك.
    I'm already on her bad side. There's nothing in this for me. Open Subtitles أنا بالفعل على قائمتها السوداء , لا دخل لي بهذا الأمر
    Like, afterwards, my mom and I we never talked about it. Open Subtitles بعد هذا .. أذكر أن أنا وأمي تحدثنا بهذا الأمر
    Nor do I thing you knew about it until that night in his apartment where he spoke about the curious difference in you. Open Subtitles ولا حتى انت كنت تعرفى بهذا الأمر حتى تلك الليلة فى شقته, حينما تحدث اليك عن حيرته فى الاختلاف فى شخصيتك
    I mean, I dream about it almost every night. Open Subtitles أعني أنا أحلم بهذا الأمر كل ليلة تقريباً
    Maybe it's you. Maybe you smell. Ever think about that? Open Subtitles ربّما أنتِ، ربّما هي رائحتكِ، أفكّرتِ بهذا الأمر قبلاً؟
    I can't care about that right now, and it doesn't change anything. Open Subtitles لا يمكنني الإهتمام بهذا الأمر حالياً ولن يغير هذا أي شئ
    I have a feeling about this. Don't work with this guy. Open Subtitles لدى شعور بهذا الأمر . لا تتعامل مع هذا الشخص
    Your mother had to help a friend with this emergency, and so she called me to switch days. Open Subtitles كان على أمكم المساعدة كصديق بهذا الأمر في حالات الطوارئ وحتى انها دعتني للتبديل يوما ولكن
    Dearly beloved... we are gathered here today to celebrate this thing called... Open Subtitles أيها المحبوبون الأعزاء أجتمعنا اليوم هنا للاحتفال بهذا الأمر الذي يسمى
    Come on, now, we gonna do this thing or what? Open Subtitles هيا بنا, الآن, هل سنقوم بهذا الأمر أم لا؟
    BOA has therefore closed the recommendation on this matter. UN ولذا فقد ألغى التوصية المتصلة بهذا الأمر.
    I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذا اﻷمر.
    We warmly welcome this fact, and it has served to strengthen the political and economic position and protections for indigenous peoples in those States. UN ونرحب بهذا الأمر ترحيبا حارا إذ أنه ما برح يعمل على تعزيز حماية الشعوب الأصلية وتحسين وضعها السياسي والاقتصادي في تلك الدول.
    That's why I'm the one taking care of this. Open Subtitles لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر.
    Unfortunately, I have no more choice in this than you do. Open Subtitles للأسف، ليس لدي خيار آخر بهذا الأمر أكثر مما لديك
    this is not your revolution. this is my life. Open Subtitles قيامك بهذا الأمر ليس تَمَردك بل هذه حياتي
    The secretariat strongly encourages its partners in beneficiary countries to do this. UN وتشجع الأمانة بشدة شركاءها في الدول المستفيدة على القيام بهذا الأمر.
    When the matter was raised with the Minister of Finance, he pleaded total ignorance, even though the report was submitted by him personally. UN ولدى إثارة هذه المسألة مع وزير المالية، ادعى عدم معرفته كلية بهذا الأمر مع أنه هو شخصيا الذي قدم التقرير.
    However, the author cannot invoke this Ordinance and its implementing legislation as a pretext for failing to institute the legal proceedings available to him. UN غير أنه لا يجوز لصاحب البلاغ التذرع بهذا الأمر ونصوص تطبيقه لتبرئة نفسه من المسؤولية عن عدم مباشرة الإجراءات القضائية المتاحة له.
    Once that happened, the disclosure obligation was transferred to the party against whom the order had been requested. UN وعندما يحدث ذلك، يتم تحويل الالتزام بالإفصاح إلى الطرف المستهدف بهذا الأمر.
    He gets our hearts goin'every time with that one. Open Subtitles إنه يخيفنا للغاية في كل مرة يقوم بهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus