"بهذا البند الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this agenda sub-item
        
    • with this sub-item
        
    • to the sub-item
        
    • the present sub-item
        
    • to this sub-item
        
    • the subitem
        
    • this subitem
        
    • the present subitem
        
    • on this sub-item
        
    73. At its 9th meeting, the President thanked Mr. Rajabov and Ms. Voigt for their efforts in facilitating the informal consultations under this agenda sub-item and noted the resulting draft decision. UN 73- وفي الجلسة التاسعة، شكر الرئيسُ السيد رجابوف والسيدة فويغت على ما بذلاه من جهود في تيسير المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال وأشار إلى مشروع المقرر الذي انبثق عن ذلك.
    Action: The SBSTA may invite Parties to exchange views on the information provided by ICAO and IMO on their work concerning GHG emission reductions as it relates to this agenda sub-item. UN 36- الإجراء: قد تدعو الهيئة الفرعية الأطراف إلى تبادل الآراء بشأن المعلومات المقدمة من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية بشأن أعمالهما الخاصة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة والمتصلة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    In connection with this sub-item, I would like to draw attention of Members to a letter dated 5 September 2003, from the Permanent Representative of Portugal addressed to the President of the General Assembly. UN وأود فيما يتصل بهذا البند الفرعي أن أوجه انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للبرتغال.
    It had before it the following documents relating to the sub-item: UN وكانت الوثائق التالية المتصلة بهذا البند الفرعي معروضة على الفريق:
    In connection with the present sub-item of the agenda, the attention of the Commission is also drawn to draft decisions 8 and 9 in chapter I of the report of the Sub-Commission on its fifty-third session (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46), recommended to the Commission on Human Rights for adoption. UN 180- ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً، فيما يتعلق بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، إلى مشروعي المقررين 8 و9 الواردين في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/2002/2-E/CN.4/Sub.2/2001/40) واللذين أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتمادهما.
    In addition, the secretariat informed the SBSTA of the contents of a letter received from the International Maritime Organization (IMO) on matters relevant to this sub-item. UN بالإضافة إلى ذلك، أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمضمون رسالة واردة من المنظمة البحرية الدولية حول مسائل تتعلق بهذا البند الفرعي.
    The representative of the Secretariat outlined in some detail the issues discussed in the documentation on the subitem. UN قدمت ممثلة الأمانة بشيء من التفصيل المسائل التي تناولتها الوثائق المتعلقة بهذا البند الفرعي.
    80. Chapter XV of the report of the SubCommission on its fiftyfirst session (E/CN.4/2000/2E/CN.4/Sub.2/1999/54) is also relevant to this subitem. UN 80- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الحادية والخمسين. (E/CN.4/Sub.2/1999/54 -E/CN.4/2000/2).
    44. The SBSTA and the SBI invited Parties, experts, practitioners and relevant organizations to submit their views on options to strengthen opportunities for cooperation and collaboration among Parties related to this agenda sub-item. UN 44- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف والخبراء والممارسين والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم آرائهم بشأن خيارات تعزيز فرص التعاون والتآزر بين الأطراف فيما يتصل بهذا البند الفرعي().
    133. At the 9th meeting, the President recalled that, as reported by the Chairs of the SBSTA and the SBI, consultations on this agenda sub-item will continue at the thirty-eighth sessions of the SBSTA and the SBI. UN 133- وفي الجلسة التاسعة، أشار الرئيس إلى أن المشاورات المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال ستتواصل، كما أفاد بذلك رئيسا الهيئتين()، في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين.
    (i) The implications of decision 1/CMP.8 and any implications of decision 2/CMP.8 relevant to this agenda sub-item, taking into account the considerations during SBSTA 38 and issues not yet covered in the discussions; UN آثار المقرر 1/م أإ-8 وأي آثار ناتجة عن المقرر 2/م أإ-8 تكون لها صلة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، مع مراعاة الاعتبارات المشار إليها في الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية والقضايا التي لم تتناولها المناقشات بعد؛
    20. In connection with this sub-item, the Committee had before it General Assembly resolution 48/120 of 20 December 1993 and Commission on Human Rights resolution 1994/19 of 24 February 1994. UN ٢٠ - كان معروضا على اللجنة، فيما يتصل بهذا البند الفرعي من جدول اﻷعمال، قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/١٩ المؤرخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    It dealt with matters concerning the implementation of the provisions of Article 11 of the Convention, and had before it the following documents relating to the sub-item submitted by the interim secretariat: UN وبحث الفريق المسائل المتعلقة بتنفيذ أحكام المادة ١١ من الاتفاقية، وعُرضت عليه الوثائق التالية المقدمة من اﻷمانة المؤقتة والمتصلة بهذا البند الفرعي:
    The representative of the secretariat outlined the documentation relating to the sub-item, as described in document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/6, and updated the committee on work under way relevant to the sub-item. UN 131- تناول ممثل الأمانة الوثائق المتعلقة بهذا البند الفرعي كما وردت في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/6، وأطلع الاجتماع على العمل الجاري المتعلق بهذا البند الفرعي.
    Background: There are three issues relating to this sub-item: UN 26- خلفية المسألة: ثمة ثلاث مسائل تتصل بهذا البند الفرعي:
    At its 2nd meeting, the SBSTA requested the Chair, with the assistance of the secretariat, to draft conclusions on this sub-item. UN 104- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثانية، إلى الرئيس، أن يقوم بالتعاون مع الأمانة، بصياغة استنتاجات تتعلق بهذا البند الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus