The concept paper for this extension is also available on the website of the Executive Board. | UN | ويمكن الاطلاع أيضـا على الورقة المفاهيميـة الخاصة بهذا التمديد على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي. |
The Council welcomes this extension of the mandate in the difficult context of peace consolidation in Liberia. | UN | ويرحب المجلس بهذا التمديد في الولاية في سياق عملية تدعيم السلام في ليبريا التي تكتنفها الصعوبات. |
The Executive Board may wish to take note of this extension of the CCF. | UN | ويُرجى أن يحيط المجلس التنفيذي علما بهذا التمديد لإطار التعاون القطري. |
such extension may be provided by the Chair, with a reasonable justification, for a period of up to 90 days. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بهذا التمديد لفترة لا تتجاوز تسعين يوماً إذا كانت هناك تبريرات معقولة. |
The Council shall immediately notify the Depositary of such extension. | UN | ويقوم المجلس فوراً بإشعار الوديع بهذا التمديد. |
Regarding the extension of detention to as much as 50 days at the request of investigators or the prosecution, he asked whether the extension was ordered by a judge. Were suspects brought before a judge, or were they detained at the police station or elsewhere? | UN | وفيما يخص تمديد فترة الاحتجاز حتى 50 يوماً بطلب من المحققين أو الادعاء، سأل هل يوعز بهذا التمديد قاض، وهل يقدَّم المشتبه فيه إلى القاضي، وهل يُحتجز في مركز الشرطة أم في مكان آخر. |
Indeed, the competent authorities on such an extension varied from State to State, and it was the State's prerogative to decide to protect the rights of expelled aliens either through judicial reviews or other means. | UN | وأوضح قائلا إن السلطات المعنية بهذا التمديد تختلف في الواقع، من دولة إلى أخرى، ومن حق الدولة تحديد كيفية حماية حقوق الأجانب المطرودين، سواء من خلال المراجعة القضائية أو غيرها من الوسائل. |
The PARIS 21 Steering Committee authorized this extension on 1 July 2003. | UN | وأذنت اللجنة التوجيهية للشراكة بهذا التمديد في 1 تموز/يوليه 2003. |
2. Should the Security Council approve my recommendation to extend the existing mandate of UNAVEM II for a further period of three months until 15 December 1993, it is estimated that the cost associated with this extension would amount to some $7.2 million. | UN | ٢ - وفي حالة موافقة مجلس اﻷمن على توصيتي بتمديد الولاية الحالية للبعثة لفترة إضافية مدتها ثلاثة شهور حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يقدر أن التكاليف المرتبطة بهذا التمديد ستبلغ حوالي ٧,٢ من ملايين الدولارات. |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a new period of one year, without amendment, presented in a letter dated 18 August 2008 from the Prime Minister of Lebanon to the SecretaryGeneral, and welcoming the letter dated 21 August 2008 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة دون تعديل، المقدم في الرسالة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2008 والموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان، وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 21 آب/أغسطس 2008 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام والتي يوصي فيها بهذا التمديد( |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a new period of one year, without amendment, presented in a letter dated 4 July 2009 from the Minister for Foreign Affairs of Lebanon to the SecretaryGeneral, and welcoming the letter dated 6 August 2009 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة دون تعديل، المقدم في الرسالة المؤرخة 4 تموز/يوليه 2009 والموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان، وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام والتي يوصي فيها بهذا التمديد( |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a new period of one year, without amendment, presented in the letter dated 20 July 2010 from the Minister for Foreign Affairs of Lebanon to the SecretaryGeneral, and welcoming the letter dated 11 August 2010 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة دون تعديل، المقدم في الرسالة المؤرخة 20 تموز/يوليه 2010 والموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية لبنان، وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 11 آب/أغسطس 2010 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي يوصي فيها بهذا التمديد()، |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a new period of one year, without amendment, presented in the letter dated 22 July 2011 from the Minister for Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon to the SecretaryGeneral, and welcoming the letter dated 5 August 2011 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة دون تعديل المقدم في الرسالة المؤرخة 22 تموز/يوليه 2011 الموجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والمغتربين في لبنان، وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 5 آب/أغسطس 2011 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي يوصي فيها بهذا التمديد()، |
Responding to the request of the Government of Lebanon to extend the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a new period of one year, without amendment, presented in the letter dated 21 July 2012 from the Minister for Foreign Affairs and Emigrants of Lebanon to the SecretaryGeneral, and welcoming the letter dated 14 August 2012 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council recommending this extension, | UN | واستجابة منه لطلب حكومة لبنان في الرسالة المؤرخة 21 تموز/يوليه 2012 الموجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والمغتربين في لبنان تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة جديدة مدتها سنة واحدة دون تعديل، وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 14 آب/أغسطس 2012 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي يوصى فيها بهذا التمديد()، |
The Council shall immediately notify the depositary of such extension. | UN | ويقوم المجلس فوراً بإخطار الوديع بهذا التمديد. |
such extension may be provided by the Chair, with a reasonable justification, for a period of up to 90 days. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بهذا التمديد لفترة لا تتجاوز تسعين يوماً إذا كانت هناك تبريرات معقولة. |
such extension may be provided by the Chair, with a reasonable justification, for a period of up to 90 days. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بهذا التمديد لفترة لا تتجاوز تسعين يوماً مع تبريرات معقولة. |
Such a CMP decision could also provide political guidance on matters such as the QELROs for such an extension, the length of the extension period, reporting obligations and impacts on the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | ويمكن لمقرر من هذا القبيل يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يكون توجيها سياسيا بشأن مسائل تتعلق مثلا بالأهداف الكمية المرتبطة بهذا التمديد وطول مدته، والتزامات الإبلاغ، والتأثيرات الواقعة على الآليات المندرجة في المواد 6 و12 و17 لبروتوكول كيوتو. |
Given that its substantive lines of enquiry are far from being completed and the slow pace with which the Syrian authorities are beginning to discharge their commitments to the Council, the Commission recommends that there be such an extension for a minimum period of six months. | UN | وبالنظر إلى أن خطوط التحقيق الموضوعية التي تتابعها اللجنة أبعد ما تكون عن الاكتمال، وإلى الوتيرة البطيئة التي بدأت السلطات السورية بها الوفاء بتعهداتها للمجلس، توصي اللجنة بهذا التمديد لفترة لا تقل عن ستة أشهر. |