"بهذا العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this work
        
    • this job
        
    • such work
        
    • that work
        
    • the work
        
    • such action
        
    • so
        
    • such activities the Contractor
        
    • this business
        
    • this act
        
    • that job
        
    • this task
        
    • the job
        
    • doing this
        
    • do this
        
    this work was undertaken in the context of a project to develop an Arab standard occupational classification based on ISCO-08. UN واضطُلع بهذا العمل في سياق مشروع لوضع تصنيف مهني موحد للبلدان العربية بالاستناد إلى التصنيف الدولي الموحد للمهن.
    this work is done by both government institutions and civil society. UN ويقوم بهذا العمل المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني على حد سواء.
    The experts did not discuss the list of SIDS that should be relied upon for this work. UN ولم يُناقش الخبراء قائمة الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ينبغي الاعتماد عليها للاضطلاع بهذا العمل.
    I can't quit. I'm actually good at this job. Open Subtitles لا أستطيع الإستقالة , أنا جيٌد بهذا العمل
    The secretariat subsequently withdrew that offer when it became apparent that it was unlikely to have the resources to undertake such work. UN بيد أنها سحبت عرضها فيما بعد عندما اتضح أنه ليس من المحتمل أن تتوافر لها الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل.
    that work needed to be done with both men and women. UN ويلزم القيام بهذا العمل مع الرجال والنساء على حد السواء.
    UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. UN وسيعزز البرنامج الربط بين العلم والسياسات عند اضطلاعه بهذا العمل.
    UNEP will strengthen the science-policy interface in carrying out this work. UN وسيقوي البرنامج الصلة بين العلوم والسياسات عند اضطلاعه بهذا العمل.
    this work was carried out by visiting research fellow Bobi Pirseyedi of Finland and was published in mid-2000. UN واضطلع بهذا العمل باحث زائر من فنلندا يدعى بوبي بيرسيدي، ونشر البحث في منتصف عام 2000.
    I didn't enjoy this work for the first ever time. Open Subtitles انا لم اتمتّع بهذا العمل للوقت الأول على الإطلاق.
    this work should be done in cooperation and complementarily with other international and regional organizations and financial institutions. UN وينبغي القيام بهذا العمل بالتعاون والتكامل مع منظمات ومؤسسات مالية دولية وإقليمية أخرى.
    Israel joins with the international community in advancing this work. UN وتنضم إسرائيل إلى المجتمع الدولي في المضي قدما بهذا العمل.
    It is clear that this work should be carried out with the work of the Peacebuilding Commission in mind. UN ومن الواضح أنه ينبغي القيام بهذا العمل مع مراعاة العمل الذي تضطلع به لجنة بناء السلام.
    If you take this job, you are never allowed to bring up what happened before with your promotion. Open Subtitles إذا قبلت بهذا العمل ليس مسموح لك بالتحدث عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية
    I can't risk entrusting this job to anyone but myself. Open Subtitles لا يمكنني أن أجازف وأكلف أحداً غيري بهذا العمل
    You risked this job with nothing to fall back on. Open Subtitles وخاطرت بهذا العمل دون أن يكون لديك عمل بديل
    While some States favour the Commission's embarking on such work, a majority of States expressed the view that the Commission should not. UN فلئن فضلت بعض الدول أن تشرع اللجنة في العمل، فإن غالبية الدول أعربت عن رأي لا يحبذ اضطلاع اللجنة بهذا العمل.
    It is for all States parties to ensure that that work takes place. UN ويقع على عاتق جميع الدول الأطراف أن تكفل القيام بهذا العمل.
    The new ones do the work of three men. Open Subtitles هم جديد للقيام بهذا العمل من ثلاثة رجال.
    The United Nations remains the principal multilateral forum for the initiation of such action and cooperation. UN وتظل اﻷمم المتحدة المحفل المتعدد اﻷطراف الرئيسي للمبادرة بهذا العمل والتعاون.
    Iran itself has the opportunity and responsibility to remove this doubt, and it is imperative that it do so. UN وأمام إيران ذاتها الفرصة لتبديد تلك الشكوك، وهي مسؤولة عن ذلك، ومن الحتمي أن تقوم بهذا العمل.
    In carrying out such activities the Contractor shall spend in each contract year not less than the amount specified in such programme, or any agreed review thereof, in actual and direct exploration expenditures. UN وعليه عند القيام بهذا العمل أن ينفق في كل سنة من سنوات العقد مبلغا لا يقل عن المبلغ المحدد في هذا البرنامج أو في أي استعراض له يتفق عليه، في نفقات فعلية ومباشرة تتعلق بالاستكشاف.
    You stay in this business, you're gonna get jaded. Open Subtitles لكن إن بقيت بهذا العمل لفترة طويلة ستبقىفيالدوامة..
    Many deaths were reported, yet the international community has not condemned this act aimed at exterminating an entire people. UN وقد تم تسجيل عدة قتلى دون أن يندد المجتمع الدولي بهذا العمل الرامي الى إبادة شعب بأكمله.
    I did that job once. I was a dinner lady. Open Subtitles قمت بهذا العمل من قبل كنت فتاة تقديم الطعام
    Little emotional support and help has been available for victims, although a victim support agency is now being set up to take on this task. UN وكان الدعم النفسي والمساعدة المقدمة للضحايا على نحو ضئيل، رغم إنشاء وكالة لدعم الضحايا مهمتها القيام بهذا العمل.
    We must also have multilateral institutions that are up to the job and capable of implementing such comprehensive strategies. UN ولا بد أيضا أن تكون لدينا مؤسسات متعددة الأطراف يمكنها أن تقوم بهذا العمل وتستطيع تنفيذ هذه الاستراتيجيات الشاملة.
    I don't plan on doing this my entire life. Open Subtitles أنا لا أخطط للقيام بهذا العمل طوال حياتي
    Now, are you gonna go and do this thing or not? Open Subtitles الآن.. قبل ان تذهب هل ستستمر بهذا العمل أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus