Some 18 of these countries are making no progress at all or are retrogressing in terms of this indicator. | UN | ومن تلك البلدان لا يحرز 18 بلدا أي تقدم بالمرة أو تبدي تراجعا فيما يتعلق بهذا المؤشر. |
Net primary education enrollment has gone up in all countries and the region as a whole will attain this indicator. | UN | فقد ارتفع صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي في جميع البلدان وسوف تفي المنطقة ككل بهذا المؤشر. |
21. The 50 per cent threshold for this indicator for the Asia region would therefore be achieved by 2013. | UN | 21- لذلك يُتوقع بلوغ عتبة 50 في المائة المتعلقة بهذا المؤشر الخاص بمنطقة آسيا بحلول عام 2013. |
Statistical data regarding this indicator are provided by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | وتوفر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة البيانات الإحصائية المتعلقة بهذا المؤشر. |
Data sources for this indicator so far include only agreements and memorandums of understanding. | UN | :: لا تشمل مصادر البيانات المتعلقة بهذا المؤشر حتى الآن إلا اتفاقات ومذكرات تفاهم. |
750. Results for this indicator are driven by project funding, which in general was very limited in all fields of operation. | UN | 750 - تعزى النتائج المتعلقة بهذا المؤشر إلى تمويل المشاريع الذي كان بصفة عامة محدودا للغاية في جميع ميادين العمل. |
In relation to this indicator of pre-natal care, Croatia does not differ from Western European or from the majority of post-transition countries. | UN | وفيما يتعلق بهذا المؤشر للرعاية قبل الولادة، لا تختلف كرواتيا عن بلدان غرب أوروبا أو عن أغلبية البلدان في فترة ما بعد المرحلة الانتقالية. |
Since access to energy is already universal in the Russian Federation, no additional investment and expenditure is required for this indicator. | UN | ونظرا لتوفر إمكانية الحصول على الطاقة للجميع بالفعل في الاتحاد الروسي، ليست هناك ضرورة لاستثمارات ونفقات إضافية تتعلق بهذا المؤشر. |
However, given that the target associated with this indicator looks at the existence of capacity-building initiatives rather than their quantity, the presence of these statistical outliers does not have an impact on the accuracy of the calculations relating to the achievement of the target. | UN | لكن بما أن الهدف المرتبط بهذا المؤشر يبحث وجود مبادرات لبناء القدرات وليس جودتها، فإن وجود هذه النواشز الإحصائية لا يؤثر في دقة العمليات الحسابية المتصلة بتحقيق الهدف. |
Performance against this indicator decreased from 65 per cent of FSPs in 2012 meeting targets to 56 per cent in 2013. | UN | وقد هبط الأداء قياسا بهذا المؤشر حيث انخفضت نسبة مقدمي الخدمات المالية الذين حققوا أهدافهم في عام 2012 من 65 في المائة إلى 56 في المائة في عام 2013. |
Collecting data for this indicator requires intensive interaction with financial officers from a wide range of organizations. | UN | 2- يتطلب جمع البيانات فيما يتعلق بهذا المؤشر تفاعلا كثيفا مع المسؤولين الماليين من مجموعة واسعة من المنظمات. |
However, there are no official data with respect to this indicator and the little information available gives only a glimpse of the real extent of the phenomenon. | UN | ومع ذلك، لا توجد بيانات رسمية فيما يتعلق بهذا المؤشر ولا تقدم المعلومات القليلة المتاحة إلا لمحة عن المدى الحقيقي لهذه الظاهرة. |
this indicator refers to the total female homicides in a year, broken down by perpetrator, relationship to sexual abuse and whether the victim was a sex trade worker. | UN | ويُقصد بهذا المؤشر مجموع أفعال قتل الإناث في السنة، موزعة حسب الفاعل، والعلاقة بالاعتداء الجنسي وتبيان ما إذا كانت الضحية عاملة متاجرة بالجنس. |
Therefore, this indicator is reported in three categories or ranges of dependence from 100% to > 70% to > 40%. | UN | وبالتالي، يجري التبليغ بهذا المؤشر بموجب ثلاث فئات أو درجات اعتماد أي من 100 في المائة إلى أكثر من 70 في المائة وإلى أكثر من 40 في المائة. |
As a result of intensified data collection, particularly through MICS, trend data for this indicator are available in well over 70 countries today. | UN | وكنتيجة لجمع البيانات بشكل مكثف، لا سيما من خلال الدراسات الاستقصائية المذكورة أصبحت بيانات الاتجاه المتعلقة بهذا المؤشر متاحة اليوم في ما يزيد عن ٧٠ بلدا. |
19. On this indicator, Africa is performing poorly. | UN | 19- يعتبر أداء أفريقيا في ما يتعلق بهذا المؤشر ضعيفا. |
These two regions also saw an increase in the number of both CSOs and STIs thus indicating a promising start towards achieving the target relating to this indicator. | UN | وقد شهدت هاتان المنطقتان أيضاً زيادة في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا كلتيهما، وهو ما يدل على بداية واعدة نحو تحقيق الهدف المتصل بهذا المؤشر. |
19. Extensive preliminary research and development of this indicator have recently begun to yield good results. | UN | 19 - بدأت البحوث الأولية المستفيضة المتعلقة بهذا المؤشر وأعمال تطويره تؤتي نتائج جيدة في الآونة الأخيرة. |
Over half of the evaluation reports reviewed (13 out of 23) received only " average " scores for this indicator. | UN | فلم يحصل أكثر من نصف تقارير التقييم التي استُعرضت (13 من أصل 23) سوى على درجات " متوسطة " فيما يتعلق بهذا المؤشر. |
The introduction of the marker has helped to raise awareness about the importance of ensuring that gender concerns and remaining gaps are addressed adequately in UNICEF-supported programmes. | UN | وقد ساعد الأخذ بهذا المؤشر في زيادة الوعي بأهمية ضمان التصدي على نحو كاف للشواغل المتعلقة بالجنسين ولما تبقى من الثغرات في البرامج التي تدعمها اليونيسيف. |
Statistical data regarding that indicator is provided by FAO. | UN | وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة البيانات الإحصائية المتعلقة بهذا المؤشر. |