"بهذا المرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • this facility
        
    • this annex
        
    • the facility
        
    • to such annex
        
    • to the present annex
        
    48. The agencies have very much welcomed this facility and geared themselves up to take full advantage of it. UN ٤٨ - وقد رحبت الوكالات كثيرا بهذا المرفق واستعدت للاستفادة منه استفادة كاملة.
    The number of visits has increased, and the spokespersons for the Centre are of the opinion that this is more a result of the fact that a larger number of people now know about this facility rather than that the number of rapes has increased. UN وقد زاد عدد الزيارات، ويرى الناطقون باسم المركز أن هذه الزيادة تعزى أكثر الى أن عددا أكبر من الناس على علم اﻵن بهذا المرفق لا الى ازدياد عدد حالات الاغتصاب.
    Since extensive sampling of equipment at this facility had not been performed prior to 1995, the evidence of its involvement was not uncovered prior to Iraq's declaration. UN ونظرا لأنه لم تؤخذ عينات واسعة من المعدات الموجودة بهذا المرفق قبل سنة 1995، فلم يُكشف الدليل على اشتراكه قبل إعلان العراق عن ذلك.
    Attachment 1 to this annex provides further details, derived from that information, about the organizational arrangements and projects within that programme structure. UN ويتضمّن الملحق 1 بهذا المرفق مزيداً من التفاصيل، المستمدّة من تلك المعلومات، حول الترتيبات التنظيمية والمشاريع القائمة ضمن هيكل البرنامج المذكور.
    Candidate lists shall have due regard for internationally recognized principles of gender equality, as reflected in the human rights instruments referred to in Article 2 of this annex. UN وستراعى على النحو الواجب في قوائم المرشحين مبادئ المساواة بين الجنسين المعترف بها دوليا، على النحو الوارد في صكوك حقوق الإنسان المشار إليها في المادة 2 بهذا المرفق.
    the facility has approximately 80 solitary cells, of which all were empty except 3 that he was finally able to enter. UN وتوجد بهذا المرفق قرابة 80 زنزانة انفرادية كانت جميعها خالية باستثناء ثلاث زنزانات وتمكن في نهاية الأمر من الدخول.
    A list of publications issued during the period under review can be found in the appendix to the present annex. UN وترد في التذييل الملحق بهذا المرفق قائمة بالمنشورات التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض. سادسا - الخلاصة
    Since extensive sampling of equipment at this facility was not performed prior to 1995, the evidence of its involvement was not uncovered prior to Iraq's declaration. UN ونظرا لأنه لم تؤخذ عينات واسعة من المعدات الموجودة بهذا المرفق قبل سنة 1995، فلم يُكشف الدليل على اشتراكه قبل إعلان العراق عن ذلك.
    Also, psychological help and advisory services are provided to children by professionals (child psychologists and pedagogues) at this facility. UN ويتم أيضاً توفير المساعدة النفسية والخدمات الاستشارية للأطفال من جانب المختصين المهنيين (علماء النفس والمعلّمون المختصون بالأطفال) بهذا المرفق.
    Expenses related to this facility are limited to utilities, alterations to premises to suit United Nations purposes, a modest maintenance charge by the Government of Italy, maintenance of premises used exclusively by the United Nations, costs of handling, refurbishing and shipping United Nations assets and the staff to manage the operation. UN أما المصروفات المتصلة بهذا المرفق فمقتصرة على المنافع، والتغييرات التي يتم إدخالها على اﻷماكن كي تناسب أغراض اﻷمم المتحدة، ورسوم صيانة معتدلة تجبيها حكومة إيطاليا، وصيانة اﻷماكن التي تستعملها اﻷمم المتحدة بصورة حصرية، وتكاليف نقل وتجديد وشحن موجودات اﻷمم المتحدة، وتكاليف الموظفين الذين يقومــون على إدارة هذه العملية.
    The continuation and expansion of confidence-building measures, to include telephone and mail services covering all 4 major refugee camps (none of which currently have this facility) and the Territory, as well as the start of a programme of family exchange visits UN مواصلة وزيادة تدابير بناء الثقة لتشمل خدمات الهاتف والبريد التي تغطي مخيمات اللاجئين الأربعة الرئيسية (والتي لا يتمتع أي منها الآن بهذا المرفق) والإقليم، فضلا عن البدء في برنامج لتبادل الزيارات بين الأسر
    1.2.2 The continuation and expansion of confidence-building measures, to include telephone and mail services covering all 4 major refugee camps (none of which currently have this facility) and the Territory, as well as the start of a programme of family exchange visits UN 1-2-2 مواصلة وزيادة تدابير بناء الثقة لتشمل خدمات الهاتف والبريد التي تغطي مخيمات اللاجئين الأربعة الرئيسية (والتي لا يتمتع أي منها الآن بهذا المرفق) والإقليم، فضلا عن البدء في برنامج لتبادل الزيارات بين الأسر
    Media can obtain accreditation at this facility as of 29 April, during normal working hours, Monday through Friday, 9 a.m. to 4:45 p.m. The Media Accreditation Centre will also be open on Saturday, 4 May, and Sunday, 5 May, from 10 a.m. to 6 p.m. During the week of the special session, the Centre will be open as follows: UN وتستطيع وسائط الإعلام الحصول على الاعتماد بهذا المرفق ابتداء من 29 نيسان/أبريل خلال ساعات العمل العادية، الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/16. وسيكون مركز اعتماد وسائط الإعلام مفتوحا أيضا في يومي السبت والأحد 4 و 5 أيار/مايو من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/18. وخلال أسبوع انعقاد الدورة الاستثنائية، سيكون المركز مفتوحا طبقا للجدول التالي:
    For guidance on the use of GHS precautionary statements, including advice on the selection of the appropriate statements for each GHS hazard class and category, see section 3 to this annex. UN وللاطلاع على استخدام البيانات التحذيرية للنظام المنسق عالمياً، بما في ذلك المشورة بشأن اختيار البيانات المناسبة لكل رتبة وفئة خطر في النظام المنسق عالمياً، انظر الفرع 3 بهذا المرفق.
    Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A to this annex. UN 13- ويعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للشكل المحدد في التذييل ألف الملحق بهذا المرفق.
    Not be a debundled component of a larger project activity, as determined through appendix C to this annex. UN (ج) وألا يكون عنصراً تم فصله عن العناصر المكونة لنشاط مشاريع أكبر، كما هو محدد في التذييل جيم الملحق بهذا المرفق.
    Access to the detainees is strictly prohibited; the name of the officer in charge of the facility is not revealed and torture is reportedly widespread and brutal there. UN والوصول إلى المحتجزين ممنوع بتاتاً واسم الموظف المكلف بهذا المرفق مكتوم كما أن التعذيب فيه منتشر وعنيف حسب التقارير.
    105. In order to ensure the sustainability of the African facility, efforts are under way within ECA to mainstream the maintenance element of the facility into the soon-to-be instituted knowledge management strategy. UN 105 - وبغية ضمان استدامة المرفق الأفريقي، يجري بذل الجهود في إطار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإدراج عنصر الصيانة الخاص بهذا المرفق الإلكتروني في صلب استراتيجية إدارة المعارف التي سيجري وضعها قريبا.
    Appendix I to the present annex includes an analysis of the functional areas listed in document UNEP/POPS/COP.2/INF/12 that could be provided through a shared service unit including opportunities for cost savings in each. UN 5 - ويتضمن التذييل الأول بهذا المرفق تحليلاً للمجالات الوظيفية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 والتي يمكن أن تقدم من خلال وحدة مشتركة تشمل فرص تحقيق وفورات في التكاليف في كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus