"بهذا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • this in
        
    • that in
        
    • it in
        
    • this at
        
    • this on
        
    • that at
        
    • the news in
        
    • that on
        
    The Security Council should therefore continue to do this in the future. UN وهكذا فإنه ينبغي لمجلس الأمن أن يواصل القيام بهذا في المستقبل.
    We should never have started this in the first place. Open Subtitles لم يجدر بنا أبداً البدء بهذا في المقام الأول
    I never should have attempted this in the first place. Open Subtitles لم يكن يجب علي القيام بهذا في المقام الأول
    I mean, what are you doing walking around with that in your pocket, not talking to her? Open Subtitles أعني ماذا تفعل بالتجول بهذا في جيبك بدل التحدث معها ؟
    They'll also know that you can do that in a day. Open Subtitles سيعلمون أيضا أنه بإمكانك القيام بهذا في يوم واحد
    It's deceitfulness and I will not have it in this house! Open Subtitles وانت تخدعيني لكني لن أ قبل بهذا في هذا البيت
    - We should do this at headquarters. Open Subtitles أجل، ربّما يجب أن نقوم بهذا في المقر الرئيسي.
    Look, you could have told me this on the phone. Open Subtitles أنظري , كان يمكن أن تخبريني بهذا في الهاتف
    If I keep this in the apartment, she will smell diamond. Open Subtitles إن أحتفظتُ بهذا في الشقة , سوف تشم رائحة الماس
    I should not have done this in the first place. Open Subtitles لم يكن حرياً بي القيام بهذا في المقام الأول
    Our agents were able to do this in 12 hours. Open Subtitles كان عملاؤنا قادرين على القيام بهذا في 12 ساعة
    It will be essential, of course, that we do this in partnership with a well-coordinated and coherent United Nations system. UN وسيكون من الضروري، بالطبع، أن نقوم بهذا في شراكة مع منظومة أمم متحدة جيدة التنسيق والاتساق.
    We, for our part, will continue to remind our colleagues of this in our negotiations. UN ومن ناحيتنا سنواصل تذكير زملائنا بهذا في مفاوضاتنا.
    Why are you wasting America's time with this, in the middle of this crisis? Open Subtitles لماذا تهدر وقت أميركا بهذا في خضم هذه الأزمة؟
    I will kept that in mind if I ever with security. Open Subtitles سأحتفظ بهذا في ذاكرتي إذا أصبحت يوما مع الأمن
    You can't do that in college. Open Subtitles هو يتبجح, لا يستطيع القيام بهذا في الكلية
    - Yeah. Thought I was going to take care of that in the next 10 years. Open Subtitles نعم، اعتقدت أنني سأهتم بهذا في السنوات الـ10 المقبلة
    And I hope whoever stole that pen enjoys it in hell! Open Subtitles و أتمنى أن يستمتع من سرق القلم بهذا في الجحيم
    You have to reign it in, baby, because I won't have it in my house. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي
    You have to reign it in, baby, because I won't have it in my house. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي.
    You sure I did this at Wilson's party? Open Subtitles هل أنتِ أكيدةٌ أنّني قمتُ بهذا في حفلةِ ويلسون؟
    Well, thank you for doing this on the weekend. Open Subtitles في الواقع, شكراً لك لقيامك بهذا في يوم العطلة.
    If I can switch places, I would. I wanted to tell you that, at the trial. Open Subtitles لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة
    He had learned the news in Egypt, where his son had been transferred for medical treatment. UN وقد علم بهذا في مصر، التي نُقل إليها ابنه للعلاج الطبي.
    Your mom was lovely, but she didn't mention that on the call. Well, then she is no longer my agent. Open Subtitles أمك كانت لطيفة , ولكنها لم تخبرني بهذا في المكالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus