Explicit attention to these goals in the budgetary processes at the national, regional and international levels is essential. | UN | والاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع عمليات إعداد الميزانيات على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر ضروري. |
Explicit attention to these goals in the budgetary processes at the national, regional and international levels is essential. | UN | والاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع عمليات إعداد الميزانيات على الصعيدين الوطني والدولي هو أمر ضروري. |
The United Nations remains committed to strengthening institutional capacity in Afghanistan to meet these objectives and obligations. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة بتعزيز قدرة المؤسسات في أفغانستان على الوفاء بهذه الأهداف والالتزامات. |
Adherence to these objectives will ensure that efficient, accessible and safe conference facilities and office spaces are provided. | UN | وسيضمن التقيد بهذه الأهداف توفير مرافق مؤتمرات وحيز مكاتب يتسمان بالكفاءة واليسر والأمان. |
The European Union will help meet those objectives as far as it is able. | UN | وسوف يساعد الاتحاد الأوروبي في الوفاء بهذه الأهداف قدر إمكانه. |
Guyana remained actively committed to those goals. | UN | ولا تزال غيانا ملتزمة التزاماً إيجابياً بهذه الأهداف. |
The outcome document reaffirms world leaders' commitment to the Goals and sets out a concrete action agenda for achieving them by 2015. | UN | وتؤكد الوثيقة الختامية من جديد التزام زعماء العالم بهذه الأهداف وتحدد برنامج عمل واضح لتحقيقها بحلول عام 2015. |
We will be guided by these goals in our relations with the international community. | UN | وسنسترشد بهذه الأهداف في علاقاتنا مع المجتمع الدولي. |
The leadership of OHCHR should be given credit for its commitment to these goals. | UN | وينبغي الإشادة بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لالتزامها بهذه الأهداف. |
Only when both parties accept these goals explicitly will the resumption of final status negotiations have a chance of succeeding. | UN | ولن يكون لمفاوضات المركز النهائي أي فرصة للنجاح ما لم يقبل كل من الطرفين بهذه الأهداف صراحة. |
Governments should recommit to these goals and develop a strategy based on co-development to reach them. | UN | وينبغي للحكومات أن تلتزم من جديد بهذه الأهداف وأن تضع استراتيجية قائمة على التنمية المشتركة لبلوغها. |
Many countries have moved towards unified data collection and monitoring systems for these goals. | UN | وتحولت بلدان كثيرة إلى اعتماد نظم موحدة لجمع البيانات ورصدها خاصة بهذه الأهداف. |
The Government of Canada has always been deeply committed to these objectives and to the Organization that nurtures them. | UN | ما برحت حكومة كندا تلتزم التزاما عميقا بهذه الأهداف وبالمنظمة التي ترعاها. |
Human rights proponents should engage in dialogue with the leadership in an effort to promote these objectives. | UN | وعلى مناصري حقوق الإنسان الدخول في حوار مع القيادة في جهد يرمي إلى النهوض بهذه الأهداف. |
We must continue to strengthen international cooperation and partnerships in support of these objectives. | UN | ويجب أن نواصل تعزيز التعاون الدولي والشراكات الدولية للنهوض بهذه الأهداف. |
Critical to these objectives is the Manpower and Exchange Programme of the Ministry. | UN | ويقوم البرنامج المتعلق بالأيدي العاملة والتبادل التابع للوزارة بدور حاسم فيما يتعلق بهذه الأهداف. |
My delegation is fully committed to those objectives, agreed at a regional level and clearly reflected in the Antigua Declaration. | UN | ووفد بلدي ملتزم التزاما كاملا بهذه الأهداف المتفق عليها على مستوى إقليمي والمنعكسة بوضوح في إعلان أنتيغوا. |
UNMIS and the United Nations country team have also drawn up an integrated action plan to coordinate the activities of the United Nations family in respect of those goals. | UN | ووضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا خطة عمل متكاملة لتنسيق أنشطة هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه الأهداف. |
He urged all Member States to renew the commitments they had undertaken in connection with the Goals. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء على تجديد الالتزامات التي أعلنتها فيما يتعلق بهذه الأهداف. |
:: Shared vision of, and commitment to, partnership objectives and sufficient common interest in meeting such objectives | UN | :: الاشتراك في رؤية موحدة لأهداف الشراكة والالتـزام بهذه الأهداف ووجود اهتمام مشترك كاف لتحقيق هذه الأهداف |
Annex I shows the changes in allocations related to these targets over the 2009-2012 period; | UN | ويبين المرفق الأول التغيرات التي لحقت بالمخصصات المتصلة بهذه الأهداف أثناء الفترة 2009-2012؛ |
Meeting those targets necessitated a multisectoral approach, universal access to social services of good quality at the national level and the commitment of all countries to the full implementation of the Oslo Consensus on 20/20. | UN | والوفاء بهذه الأهداف يتطلب اتخاذ نهج متعدد القطاعات، ووصول الكافة لخدمات اجتماعية رفيعة النوعية على صعيد البلدان، والتزام جميع الدول بالتنفيذ الكامل لتوافق آراء أوسلو بشأن المبادرة 20/20. |
Given current needs, all Governments, of both donor and developing countries, are encouraged to recommit themselves to implementing the objectives of the International Conference and to mobilizing the resources required to meet those objectives. | UN | واستنادا إلى الاحتياجات الحالية، تُشجَّع جميع الحكومات، سواء حكومات البلدان المانحة والبلدان النامية، على إعادة الالتزام بتنفيذ أهداف المؤتمر الدولي وحشد الموارد اللازمة للوفاء بهذه الأهداف. |
The AU's commitment to the MDGs was reaffirmed at the AU Summit in Banjul, the Gambia, which also called on member States to adopt concrete measures to scale-up interventions known to work. | UN | وأعاد الاتحاد الأفريقي تأكيد التزامه، بهذه الأهداف في مؤتمر القمة الذي عقد في بانجول ، غامبيا في عام 2006، ودعا أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير ملموسة لزيادة التدخلات التي أثبتت فعاليتها. |
Delivery of reductions and financing by developed countries will be measured, reported and verified in accordance with existing and any further guidelines adopted by the Conference of the Parties, and will ensure that accounting of such targets and finance is rigorous, robust and transparent. | UN | وسيخضع ما تنفذه البلدان المتقدمة من خفض للانبعاثات وما تقدمه من تمويل للقياس والإبلاغ والتحقق وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة وأي مبادئ توجيهية أخرى يعتمدها مؤتمر الأطراف، مع ضمان التزام الدقة والصرامة والشفافية في المحاسبة المتعلقة بهذه الأهداف وبوسائل التمويل هذه. |