"بهذه البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • by these statements
        
    • such data
        
    • by the statements
        
    • such statements
        
    • these data
        
    • the data
        
    • this data
        
    • those data
        
    • these statements for
        
    • that data
        
    • those statements
        
    These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by UN-Habitat during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذها موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    The notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Centre during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Commencing with calendar year 1998, such data shall be reported to the General Assembly annually. UN واعتبارا من بداية السنة التقويمية ١٩٩٨، سيتم إبلاغ الجمعية العامة بهذه البيانات سنويا.
    The notes provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها المنظمة في الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية.
    The Philippines welcomes such statements and pronouncements calling for a world free of nuclear weapons. UN وترحب الفلبين بهذه البيانات والإعلانات التي تدعو إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. UN ويجوز السماح للشاهد بعدم الإدلاء بهذه البيانات بما أنه مُنح هوية أخرى يتقدم بها للإدلاء بشهادته أمام الهيئة القضائية.
    If the Assembly were to request the detailed data when it took up the Commission's report on this item, the data could be provided at that time. UN وإذا طلبت الجمعية بيانات تفصيلية عند مناقشتها لتقرير اللجنة بشأن هذا البند، فيمكن عندئذ تزويدها بهذه البيانات.
    These notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Centre during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتُقدِِم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    These notes, and the accompanying schedules, provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by UNODC during the period covered by these statements. UN وتقدم هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات.
    These notes and the accompanying schedules provide additional information and clarification of the activities undertaken by UNODC during the period covered by these statements. UN وتوفّر هذه الملاحظات والجداول المصاحبة لها معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات.
    These notes, and the accompanying schedules, provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the United Nations Human Settlements Programme during the period covered by these statements. UN وتوفر هذه الملاحظات والجداول المقترنة بها معلومات إضافية وإيضاحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات.
    These notes provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by the Institute during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها المعهد أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    The State party is also encouraged to collect statistics on children of mixed ethnic parentage and to provide the Committee with such data. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على جمع إحصاءات عن أطفال الزيجات الإثنية المختلطة وتزويدها بهذه البيانات.
    such data inform the development of prevention strategies and responses to trafficking. UN ويُستنار بهذه البيانات في صياغة استراتيجيات منع الاتجار بالأشخاص وتدابير التصدي له.
    The notes provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by the Tribunal during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the Institute during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها المعهد أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    The more difficult question is whether imposing liability for such statements was necessary in order to protect that right. UN المسألة اﻷصعب هي ما إذا كان الحكم بالغرامة بسبب اﻹدلاء بهذه البيانات لازما لحماية ذلك الحق.
    these data should be delivered to the Authority. UN وينبغي موافاة السلطة بهذه البيانات.
    He emphasized that resource assessment information, gathered without consideration for the specific policy decisions that might be influenced by the data, could not be used, regardless of the quality of the assessment. UN وأكد أنه لا يمكن استعمال المعلومات المتعلقة بتقدير الموارد، المجموعة دون مراعاة ما قد يتأثر بهذه البيانات من قرارات محددة ذات صلة بالسياسة العامة، بغض النظر عن نوعية التقدير.
    The Department is using this data to identify at which locations the United Nations is most vulnerable. UN وتستعين الإدارة بهذه البيانات لتحديد أشد مواقع الأمم المتحدة ضعفا.
    Eurostat is supplying those data to the Division on a regular basis. UN ويقوم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بمد الشعبة بهذه البيانات على أساس منتظم.
    Data subjects need confidence that data will be used for their benefit, and are not susceptible to hacking and criminal activity. UN فالأشخاص المعنيون بهذه البيانات يحتاجون إلى الثقة بأن بياناتهم ستستخدم لصالحهم ولن تتعرض لاختراقها أو لأنشطة إجرامية تتصل بها.
    In accordance with discussions held in the General Committee, I recommend to the Conference that those statements not exceed seven minutes. UN ووفقا للمناقشات المعقودة في المكتب، أوصي المؤتمر بألا تتجاوز مدة اﻹدلاء بهذه البيانات ٧ دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus