these appointments were received positively by Afghan electoral stakeholders. | UN | ورحب الأفغانيون المعنيون بالانتخابات بهذه التعيينات. |
The chairmen of the subsidiary bodies shall be notified of these appointments. | UN | ويتم إبلاغ رئيسي الهيئتين الفرعيتين بهذه التعيينات. |
The Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) shall be notified of these appointments. | UN | ويخطَر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات. |
There is evidence of qualified women but do not show interest for such appointments. | UN | ويوجد ما يدل على وجود نساء مؤهلات ولكنهن لا يظهرن الاهتمام بهذه التعيينات. |
Statutory auditors are appointed at the general shareholders' meeting unless the articles of association provide for the supervisory board to make such appointments. | UN | ويعين مراجعو الحسابات القانونيون خلال الاجتماع العام للمساهمين إلا إذا كان النظام الأساسي ينص على أن يتولى مجلس الإشراف القيام بهذه التعيينات. |
The President said he took it that the Conference wished to take note of those nominations. | UN | ويعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بهذه التعيينات. |
If any appointments by the Parties are not made within two months of the date of the request to create a conciliation commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the Party which made the request, make those appointments within a further two-month period. | UN | إذا لم يقم الطرفان بأي تعيينات في غضون شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بهذه التعيينات في غضون فترة شهرين أخرى، إذا طلب منه ذلك الطرف الذي قدم الطلب. |
I have also written to President Chissano apprising him of these appointments. | UN | كما كتبت إلى الرئيس تشيسانو ﻹبلاغه بهذه التعيينات. |
For your information, I enclose a copy of the letter I am sending today to President Joaquim Chissano of Mozambique to apprise him of these appointments. | UN | وللعلم، أرفقت نسخة من الرسالة التي سأرسلها اليوم الى الرئيس جواكيم شيسانو رئيس موزامبيق ﻹبلاغه بهذه التعيينات. |
The members of the CGE shall be nominated for a period of [xxx] years and the Chair of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) shall be notified of these appointments. | UN | 5- يعيَّن أعضاء فريق الخبراء الاستشاري لمدة [xx] سنة، وتُخطر رئاسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات. |
Pending the decision of the Commission on these disagreements, each party was to appoint two ad hoc field liaison officers and the parties made these appointments promptly. | UN | وبانتظار بت اللجنة في نقاط الخلاف هذه، يتعين على كل طرف أن يعين ضابطين مخصصين للاتصال الميداني، وقد قام الطرفان بهذه التعيينات فورا. |
The Government of Malta through these appointments has demonstrated that the capabilities and commitments of women to serve the country in sensitive and onerous high office posts are a reality. | UN | لقد أثبتت حكومة مالطة بهذه التعيينات أن قدرات النساء على خدمة بلدهن والتزاماتهن بهذه الخدمة في مناصب رفيعة حساسة ومرهقة حقيقة واقعة. |
He asked whether it would be possible for the Secretary-General to make such appointments. | UN | وتساءل عما إذا كان بوسع اﻷمين العام القيام بهذه التعيينات. |
He asked, tentatively, whether it would be possible for the Secretary-General to make such appointments. | UN | وتساءل عما إذا كان يمكن للأمين العام أن يقوم بهذه التعيينات. |
There is evidence of qualified women but do not show interest for such appointments. | UN | وهناك دلائل تشير إلى وجود نساء مؤهلات غير أنهن لا يبدين اهتماماً بهذه التعيينات. |
The Open-ended Working Group is expected to consider the nominations of parties for essentialuse exemptions for 2015 and the recommendations of the Technology and Economic Assessment Panel contained in volume 2 of its May 2014 report in respect of those nominations. | UN | 6- من المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في تعيينات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2015، وتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الواردة في المجلد 2 من تقريره عن شهر أيار/مايو 2014 فيما يتعلق بهذه التعيينات. |
At the nineteenth session of the SBSTA, Parties will have to nominate or confirm, as appropriate, half of the members of the EGTT for the period 2004 - 2005 and inform the secretariat on these nominations. | UN | 9- ويتعين على الأطراف، في الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أن تعين أو تقر، حسب الاقتضاء، نصف أعضاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2004-2005 وأن تبلغ الأمانة بهذه التعيينات. |
Parties may, however, continue to transmit such designations by fax or letter, if they wish to do so. | UN | غير أنه يمكن للأطراف أن تواصل إبلاغ الأمانة بهذه التعيينات بواسطة الفاكسيميلي أو رسالة عادية، إذا أرادت ذلك. |