In any case, such assessments must be conducted at the national level in support of national policy development. | UN | وعلى أية حال، يتعين القيام بهذه التقييمات على الصعيد الوطني دعما لتطوير السياسة الوطنية. |
In respect of such assessments it is useful to note that: | UN | وفيما يتعلق بهذه التقييمات من المفيد الإشارة إلى أنه: |
At present, such assessments are conducted for the United Nations by the technical demining experts of the Department of Peace-keeping Operations. | UN | ويضطلع بهذه التقييمات لﻷمم المتحدة في الوقت الراهن خبراء فنيون في إزالة اﻷلغام تابعون لادارة عمليات حفظ السلام. |
these assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. | UN | ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر. |
these assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. | UN | ويقوم بهذه التقييمات موظفون تدربوا على منهجية تقييم المخاطر. |
UNICEF staff and partners have shown keen interest in these evaluations. | UN | وقد أظهر موظفو اليونيسيف والشركاء اهتماما شديدا بهذه التقييمات. |
EIAs must be performed and made available early enough in the planning cycle to reach decision makers in time. | UN | ويجب القيام بهذه التقييمات وإتاحتها في وقت مبكر بما فيه الكفاية في دورة التخطيط لكي تصل إلى صانعي القرارات في الوقت المناسب. |
The reports from those evaluations were presented to the UNU Council at its forty-fifth session in December 1998. | UN | وقدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى مجلس الجامعة في دورته الخامسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Support from Member States would enable him to undertake such assessments on a periodic basis. | UN | والدعم الوارد من الدول سيمكنه من الاضطلاع بهذه التقييمات على أساس دوري. |
The Agency has organized international expert teams to perform such assessments at Semipalatinsk in Kazakhstan, at Bikini in the Marshall Islands and at Mururoa and Fangataufa in French Polynesia. | UN | وقد قامت الوكالة بتنظيم أفرقة من الخبراء الدوليين للقيام بهذه التقييمات في سميبالاتنسيك في كازاخستـان وفي بيكيني في جزر مارشال وفي مورورا وفانغاتوفا في بولينيزيا الفرنسية. |
such assessments should be carried out both, ex-ante and ex-post, to ensure the prevention of negative impact and monitoring throughout the process. | UN | ولا بد من الاضطلاع بهذه التقييمات قبل التدخل وبعده للتأكد من منع حدوث الأثر السلبي، والقيام أيضاً بعملية الرصد على مدار العملية. |
such assessments inform the programming of integrated HIV and sexual and reproductive health services. | UN | ويستعان بهذه التقييمات في إرشاد برامج الخدمات الصحية المتكاملة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية. |
Capacity to undertake such assessments is a major concern for many developing countries, although the terms of the Protocol state that the receiving country does not have to carry out the risk assessments themselves, but rather can require the exporter to undertake and pay for an independent assessment. | UN | والقدرة على الاضطلاع بهذه التقييمات عنصر يحظى باهتمام كبير بالنسبة للعديد من البلدان النامية بالرغم من أن أحكام البروتوكول تنص على أن البلد المتلقي ليس مطالباً بإجراء تقييمات للمخاطر ولكن يمكنه أن يشترط على المصدر الاضطلاع بتقييم مستقل على أن يسدد نفقة ذلك التقييم. |
The Vienna Convention on the Law of Treaties did not provide any mechanism for assessing whether a reservation was incompatible with the object or purpose of a treaty, nor did it indicate which body was entitled to make such assessments. | UN | ولم تنص اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات على أي آلية لتقييم ما إذا كان تحفظ ما لا يتفق مع موضوع أو هدف المعاهدة، ولا هي بيﱠنت الهيئة المخولة بالقيام بهذه التقييمات. |
Although existing cost-benefit analyses were generally limited to the assessment of specific and well-defined trade facilitation measures, it was agreed that there were substantial gains to be achieved from undertaking of such assessments. | UN | وبالرغم من أن التحليلات الحالية للتكلفة والمنفعة تقتصر بوجه عام على تقييم تدابير معينة ومحددة بدقة لتيسير التجارة، هناك اتفاق على أن الاضطلاع بهذه التقييمات من شأنه أن يحقق مكاسب كبيرة. |
The Commission confronted Iraq in February 1995 with these assessments. | UN | وقد واجهت اللجنة العراق في شباط/فبراير ١٩٩٥ بهذه التقييمات. |
In particular, the Committee recommends that these assessments be undertaken prior to making commitments to liberalize services within the context of WTO or regional trade agreements. | UN | وتوصي اللجنة خصوصاً بالاضطلاع بهذه التقييمات قبل الالتزام بتحرير الخدمات في سياق منظمة التجارة العالمية أو اتفاقات التجارة الإقليمية. |
In particular, the Committee recommends that these assessments be undertaken prior to making commitments to liberalize services within the context of WTO or regional trade agreements. | UN | وتوصي اللجنة خصوصاً بالاضطلاع بهذه التقييمات قبل الالتزام بتحرير الخدمات في سياق منظمة التجارة العالمية أو اتفاقات التجارة الإقليمية. |
these evaluations should be undertaken with the support of IOMC participating organizations. | UN | يجب القيام بهذه التقييمات بدعم من المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات. |
They underlined the importance of making these evaluations and the actions taken to respond to the recommendations well known within the entire organization. | UN | وأكدت هذه الوفود أنه من المهم التعريف جيدا على نطاق المنظمة بأسرها بهذه التقييمات والإجراءات المتخذة استجابة للتوصيات الواردة فيها. |
The status of key actions for these evaluations was the ERC on 24 March 2009. | UN | وتمثلت حالة الإجراءات الرئيسية المتعلقة بهذه التقييمات في مركز موارد التقييم في 24 آذار/مارس 2009. |
In accordance with principle 17 of the Rio Declaration on Environment and Development, EIAs should be undertaken for proposed activities that are likely to have a significant adverse impact on the environment and are subject to a decision of a competent national authority; where appropriate, they should be made available early in the project cycle. | UN | ووفقا للفقرة ١٧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ينبغي الاضطلاع بهذه التقييمات لﻷنشطة المقترحة التي يحتمل أن تكون لها آثار سلبية كبيرة على البيئة، والتي تكون مرهونة بقرار ﻹحدى السلطات الوطنية المختصة، وينبغي أن تتاح هذه التقييمات، حسب الاقتضاء، في وقت مبكر في دورة المشروع. |
those evaluations will be produced by independent teams of highly qualified individuals and must be completed well in time for their contents to be synthesized by the Secretariat for the next triennial policy review. | UN | وسوف تضطلع بهذه التقييمات أفرقة مستقلة من أفراد ذوي كفاءات عالية على أن تنجز في وقت مناسب يتسنى فيه لﻷمانة العامة أن تجمع بين محتوياتها ﻷغراض استعراض السياسات المقبل الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات. |