"بهذه الحال" - Traduction Arabe en Anglais

    • like this
        
    • like that
        
    I can't be in here with him like this. Open Subtitles لاأستطيع أن أبقى هنا معه وهو بهذه الحال.
    I will, man, but I can't think straight with my arm like this. Open Subtitles سأفعل يا صاح، لكنّي أعجز عن التفكير بوضوح وذراعي بهذه الحال.
    We won't be able to get you through the airport like this. Open Subtitles لن نستطيع المرور بك عبر المطار بهذه الحال.
    - You´re not just gonna let him die like that, are you? Open Subtitles فقط أنت لن تتركه يموت بهذه الحال ، اليس كذلك ؟
    You can't go anywhere, not like that. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان ليس وأنت بهذه الحال
    What I don't get is how you were here, like this, the whole time I was leaving you those messages. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟ خلال كل الوقت الذي تركت لك فيه تلك الرسائل
    I need to understand something, too. That's why we're sitting here like this. Open Subtitles أحتاج إلى أن أفهم أمراً أيضاً لهذا السبب نجلس هنا بهذه الحال
    Because we're still them. Cos we never used to be like this. Open Subtitles مازلنا أولئك الأشخاص،لأنّنا لم نعتد أن نكون بهذه الحال ..
    My favorite is you are the reason why I am like this in the first place. Open Subtitles أما نكتتى المفضّلة فهي أنّك .سبب كوني بهذه الحال من الأصل
    - I can't leave you here like this. - Seung Hee. Open Subtitles لا أستطيع تركك هنا بهذه الحال - سيونج هيي -
    Careless and dumb, but... can't leave him like this. Open Subtitles مهمل وأحمق، ولكن... لا أستطيع تركه بهذه الحال
    Everyone, remember, when he gets like this, He will wallow if you empathize. Open Subtitles تذكروا جميعاً، حينما يكون بهذه الحال فسوف ينغمس إذا تعاطفتم
    It's probably the last time a woman will flirt with me, looking like this. Open Subtitles على الأرجح، ستكون هذه آخر مرّة تغازلني فيها امرأة وأنا بهذه الحال
    You don't want anyone seeing you like this. Open Subtitles لا تريدين أن يراكِ أحد بهذه الحال
    And he's been like this for three hours? Open Subtitles و قد كان بهذه الحال لمدة 3 ساعات ؟
    Wait, I can't go in like this Open Subtitles انتظر , لا أستطيع الدخول بهذه الحال
    The Bill Haskell I know, he wouldn't screw a man like that. Open Subtitles بيل هاسكل ) الذي أعرفه , لن يترك رجل بهذه الحال)
    She's not going anywhere. Not with her leg like that. Open Subtitles لن تبرح مكانها ليس وساقها بهذه الحال
    You don't see Maven taken down like that too often. Open Subtitles فأنتم لا ترون (ميفن) غالباً مطروحةً أرضاً بهذه الحال.
    Mom, Matt's not like that. That's not him! Open Subtitles أمي، (مات) لم يُصب بهذا، ليس بهذه الحال!
    I've never seen him like that. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus