"بهذه الرحلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this trip
        
    • this journey
        
    • that trip
        
    • this flight
        
    • this voyage
        
    • trip in
        
    • the trip
        
    And Now, All Of A Sudden, We're On this trip. Open Subtitles والآن ، وبكل مصادفه ، نقوم بهذه الرحلة ؟
    Each of you will get a chance to make this trip once. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة
    Oh, Mere, Lily is, like, obsessed with this trip, so I bought all 80 of her candy bars if you want some. Open Subtitles أوه ، مير، ليلى عندها هاجس بهذه الرحلة لذلك اشتريت 80 قطعة من الحلوى إذا كنت تريدى بعضها
    But be aware before you embark upon this journey that where it ends might just be worse. Open Subtitles لكن إحذروا قبل أن تدخلوا بهذه الرحلة ، أنها عندما تنتهي فقد تكون أسوأ حتى
    I can't make this journey on my own, Holden. Open Subtitles لا أستطيع أن أقوم بهذه الرحلة لوحدي , هولدن
    But maybe one day we can make that trip. Open Subtitles ولكن ربما يوماً ما يمكننا القيام بهذه الرحلة
    this flight had been notified to and acknowledged by the Iraqi authorities under established modalities. UN وأبلغت السلطات الجوية العراقية بهذه الرحلة وأقرتها حسب الطرق المتبعة.
    You came on this trip, you've seen this world, and now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. Open Subtitles لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ
    If it wasn't for the magazine, you wouldn't be on this trip. Open Subtitles أجل، ولولا المجلة ما كنتِ ستقومين بهذه الرحلة
    And then for some bizarre reason, we ended up doing this trip out here to the States. Open Subtitles ثم لسبب غريب، لقد انتهى الأمر القيام بهذه الرحلة من هنا إلى الولايات المتحدة.
    I've made this trip more times than I care to remember, and I can tell you there's absolutely nothing out there. Open Subtitles ،قُمت بهذه الرحلة أكثر من حرصي على التذكر .وأستطيع أن أقول لك لا يُوجد شيء هُناك
    Listen, there is no law that says that we need to go on this trip today. Open Subtitles أنظر , ليس هنالك قانون يفرض ذهابنا بهذه الرحلة الليلة
    So for the sake of our survival, we have to make this trip. Open Subtitles لذا من أجل ان نبقى على قيد الحياة .. يجب علينا القيام بهذه الرحلة
    That's right. Eighteen counties this trip. Open Subtitles هذا صحيح، سنزور ثمانية عشرة مقاطعة بهذه الرحلة
    So I assume you tried to talk them out of making this trip? Open Subtitles إذن، أفترض أنكم تحدثتم إليهما حول القيام بهذه الرحلة ؟
    She's desperate to go on this trip to Tanzania, and she wants to approach the board herself. Open Subtitles انها تحاول يائسة الذهاب بهذه الرحلة لتنزانيا ، وتريد أن تصل للمجلس بنفسها أخبرتها أنني سأتولّى هذا الأمر
    After everything I've done for it, all the years of dreaming of this journey. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته أحلم بهذه الرحلة منذ سنواتٍ طويلة
    'Cause you believe in this journey in following the science, no matter where it leads? Open Subtitles لأنك تؤمن بهذه الرحلة للسعي وراء العلم، بغض النظر إلى أي مكان ستفضي بك؟
    I would prefer not to make this journey at all. Open Subtitles أنا أُفضّل عدم القيام بهذه الرحلة أساساً
    Well, maybe you won't have to take that trip after all. Open Subtitles حسنا، ربما لن تحتاجين القيام بهذه الرحلة بعد كل شيء.
    I do mind, if I don't catch this flight, I'm gonna miss my daughter's ballet recital. Open Subtitles أمانع بالفعل، إن لم ألحق بهذه الرحلة فسأفوّت معزوفة باليه ابنتي
    The king's expressed concern about his father-in-law's safety on this voyage. Open Subtitles الملك أعرب عن قلقه تجاه أمن صهره بهذه الرحلة
    On average, the light makes that trip in four hours. Open Subtitles في المعدل يقوم الضوء بهذه الرحلة في اربع ساعات
    While UNITA responded positively to that request, a Government representative declined to provide any security guarantees to Mr. Diallo and even warned him that the Government would cease all contacts with the Special Representative if he undertook the trip. UN ومع أن يونيتا ردت بصورة إيجابية على هذا الطلب، فقد رفض ممثل الحكومة تقديم أي ضمانات أمنية للسيد دياللو، بل إنه حذره من أن الحكومة ستوقف جميع اتصالاتها مع الممثل الخاص إذا قام بهذه الرحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus