"بهذه السهوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • that easy
        
    • so easily
        
    • that easily
        
    • that simple
        
    • is as easily
        
    • just like that
        
    No, don't flatter yourself. I don't break that easy. Open Subtitles لا , لا تقم بالإطراء على نفسك أنا لا أنكسر بهذه السهوله
    Did you really think it was going to be that easy? Open Subtitles اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟
    I'm not that easy, man. You're going to have to take me to dinner first. You little munchkin. Open Subtitles ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني إلى العشاء اولاً، أيها الولد الشقي
    Why should slackers like you be given 10 million so easily? Open Subtitles لماذا يحبونك الكسالى هل ستمنح 10 ملايين بهذه السهوله ؟
    I wasn't born yesterday. I won't be fooled that easily. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    -It's not that simple. -Maybe not for you,but I am not a therapist. Open Subtitles ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه
    If men are that easy to out finesse, they deserve what they get. Open Subtitles اذا كانوا الرجال بهذه السهوله لـ الاستمتاع معهم اذا انهم يستحقون الذي يحصل لهم
    It's not that easy, darling. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهوله أيتها الدميه فعليكِ إنتظار قمر الإتصال
    I think we should get another round. I don't want you to think I'm that easy. Open Subtitles أظن أنه يجدر بنا شرب كاس آخر لا أريدكِ أن تعتقدي أني بهذه السهوله
    If it were that easy, then anybody could do it. Open Subtitles اذا لو كانت بهذه السهوله عندها يستطيع فعلها أي شخص
    And I'd be first in line to pull the trigger. God, if it were only that easy. Open Subtitles و أرغب حينها أن أكون في المقدمه للضغط على الزناد يا إلهي، لو كان ذلك بهذه السهوله
    It's never quite that easy. You go through the door. Open Subtitles لم يكن الخروج بهذه السهوله بمجرد ان تعبر من الباب
    But know that I am going to tell her. It's just not that easy. Open Subtitles لكن أعلمي أنني سأخبرها الأمر ليس بهذه السهوله
    I blame the social worker myself for being so easily manipulated, but... governors, you know, they have such influence and power. Open Subtitles الوم العامل الاجتماعي لانه تم التلاعب به بهذه السهوله لكن القادة كما تعلمين لديهم هذا المقدار من التأثير و السلطة
    I thought that when you guys broke up, if you could have ended it so easily, Open Subtitles اعتقدت انكما افترقتما ان كان بإمكانكما ان تنهيا الامر بهذه السهوله
    I don't understand this... how did you let go of Naina so easily? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف تخليت عن نينا بهذه السهوله ؟
    I knew you weren't gonna give up that easily, especially not after they greased your shitbag brother. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تستسلمي بهذه السهوله خصوصاً ليس بعد أن. أصابوا أخيكِ الحقير.
    I won't be fooled that easily. I trust myself over some other's evaluation. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    He can´t get rid of me that easily. Open Subtitles هكذا إعتقدت لا يمكن أن يتخلص مني بهذه السهوله
    What you're seeking for isn't anything all that simple right? Open Subtitles الشئ الذي تبحثان عنه أنتما الأثنان ليس بهذه السهوله أن تستسلما في أمره, أليس كذلك؟
    Human acquiescence is as easily obtained by terror... as by temptation. Open Subtitles الرضوخ البشري بهذه السهوله ...مكتسب بواسطة الارهاب وكذلك بالاغراء
    I take it, and I'm asleep, just like that. Open Subtitles اخذه واخلد للنوم , فقط بهذه السهوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus