No, don't flatter yourself. I don't break that easy. | Open Subtitles | لا , لا تقم بالإطراء على نفسك أنا لا أنكسر بهذه السهوله |
Did you really think it was going to be that easy? | Open Subtitles | اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟ |
I'm not that easy, man. You're going to have to take me to dinner first. You little munchkin. | Open Subtitles | ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني إلى العشاء اولاً، أيها الولد الشقي |
Why should slackers like you be given 10 million so easily? | Open Subtitles | لماذا يحبونك الكسالى هل ستمنح 10 ملايين بهذه السهوله ؟ |
I wasn't born yesterday. I won't be fooled that easily. | Open Subtitles | انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله |
-It's not that simple. -Maybe not for you,but I am not a therapist. | Open Subtitles | ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه |
If men are that easy to out finesse, they deserve what they get. | Open Subtitles | اذا كانوا الرجال بهذه السهوله لـ الاستمتاع معهم اذا انهم يستحقون الذي يحصل لهم |
It's not that easy, darling. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهوله أيتها الدميه فعليكِ إنتظار قمر الإتصال |
I think we should get another round. I don't want you to think I'm that easy. | Open Subtitles | أظن أنه يجدر بنا شرب كاس آخر لا أريدكِ أن تعتقدي أني بهذه السهوله |
If it were that easy, then anybody could do it. | Open Subtitles | اذا لو كانت بهذه السهوله عندها يستطيع فعلها أي شخص |
And I'd be first in line to pull the trigger. God, if it were only that easy. | Open Subtitles | و أرغب حينها أن أكون في المقدمه للضغط على الزناد يا إلهي، لو كان ذلك بهذه السهوله |
It's never quite that easy. You go through the door. | Open Subtitles | لم يكن الخروج بهذه السهوله بمجرد ان تعبر من الباب |
But know that I am going to tell her. It's just not that easy. | Open Subtitles | لكن أعلمي أنني سأخبرها الأمر ليس بهذه السهوله |
I blame the social worker myself for being so easily manipulated, but... governors, you know, they have such influence and power. | Open Subtitles | الوم العامل الاجتماعي لانه تم التلاعب به بهذه السهوله لكن القادة كما تعلمين لديهم هذا المقدار من التأثير و السلطة |
I thought that when you guys broke up, if you could have ended it so easily, | Open Subtitles | اعتقدت انكما افترقتما ان كان بإمكانكما ان تنهيا الامر بهذه السهوله |
I don't understand this... how did you let go of Naina so easily? | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف تخليت عن نينا بهذه السهوله ؟ |
I knew you weren't gonna give up that easily, especially not after they greased your shitbag brother. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لن تستسلمي بهذه السهوله خصوصاً ليس بعد أن. أصابوا أخيكِ الحقير. |
I won't be fooled that easily. I trust myself over some other's evaluation. | Open Subtitles | انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله |
He can´t get rid of me that easily. | Open Subtitles | هكذا إعتقدت لا يمكن أن يتخلص مني بهذه السهوله |
What you're seeking for isn't anything all that simple right? | Open Subtitles | الشئ الذي تبحثان عنه أنتما الأثنان ليس بهذه السهوله أن تستسلما في أمره, أليس كذلك؟ |
Human acquiescence is as easily obtained by terror... as by temptation. | Open Subtitles | الرضوخ البشري بهذه السهوله ...مكتسب بواسطة الارهاب وكذلك بالاغراء |
I take it, and I'm asleep, just like that. | Open Subtitles | اخذه واخلد للنوم , فقط بهذه السهوله |