"بهذه الصعوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that hard
        
    • this hard
        
    • so hard
        
    • that difficult
        
    • this difficulty
        
    • so difficult
        
    • this difficult
        
    • that tough
        
    • that complex
        
    You're too inside the thing. I-it's not that hard. Open Subtitles أنت تتعمق بالشيء كثيرًا أنه ليس بهذه الصعوبة
    It's not that hard if you know what you're doing. Open Subtitles إنها ليست بهذه الصعوبة اذا كنت تعلم ما تفعله.
    I didn't know having a daughter would be this hard. Open Subtitles لم أكن أعرف أن وجود ابنة سيكون بهذه الصعوبة
    It already has, otherwise this wouldn't be so hard. Open Subtitles وبالفعل, و إلا لن يكون الامر بهذه الصعوبة
    We control their chromosomes. It's really not that difficult. Open Subtitles نحن نسيطر غلى كروماسوماتها إنها ليست بهذه الصعوبة
    The Government recognises this difficulty, although no initiatives are currently being taken. UN وتعترف الحكومة بهذه الصعوبة لكنها لم تتخذ حتى الآن أية مبادرات للتغلب عليها.
    I really don't think method acting is all that hard. Open Subtitles انا حقا لا اعتقد انا اسلوب التمثيل بهذه الصعوبة
    Or at least she should be. Seriously, it's not that hard. Open Subtitles او على الاقل يجب ان تكون حقاً,ليس الامر بهذه الصعوبة
    Yeah, but you can't give'em anything that hard. Open Subtitles أجل, لكن لا يمكنك إعطاءهم شيء بهذه الصعوبة
    You make it look so easy, to do the right thing that you wouldn't even guess that it's that hard. Open Subtitles تجعلينها تبدو سهلة لفعل الشيء الصائب أنك لا تخمني حتى أن الامر بهذه الصعوبة
    It's really not that hard. Open Subtitles الأمر ليس بهذه الصعوبة كُل ما عليكِ هو التخلص
    But... it's not just that. It's not that hard. Open Subtitles لكنه ليس هذا فقط الامر ليس بهذه الصعوبة
    It shouldn't be this hard, she's like 1 00 years old. Open Subtitles يجب أن لا تكون بهذه الصعوبة هي في عمر المئة
    To have dinner with my wife, it should not be this hard. Open Subtitles لكي أحظى بعشاء مع زوجتي لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة
    It still hasn't happened. It shouldn't be this hard. Open Subtitles ولميتمالامر، لا يجب ان يكون الامر بهذه الصعوبة
    And if I hated you, this... wouldn't be so hard. Open Subtitles وإذا كنت أكرهك ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة
    Is it so hard to show your son that you're proud of what he does? Open Subtitles هل هو بهذه الصعوبة أن تري ابنك كم أنتِ فخورة بما يفعله؟
    I know. Who would've thought standing could be so hard, right? Open Subtitles أعلم، لم يخطر لكِ أنّ الوقوف سيكون بهذه الصعوبة
    I'm sure a moving target would not be that difficult. Open Subtitles فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة.
    this difficulty was even recognized by the Special Rapporteur when he wrote: UN وقد اعترف المقرر الخاص بهذه الصعوبة على النحو التالي:
    With a lot of practice, you're going to find that speaking Canadian isn't so difficult, and in fact, our alphabet and yours are fairly similar. Open Subtitles ومع الكثير من التدريب ستجد أن تكلم اللغة الكندية ليس بهذه الصعوبة وفي الواقع الأبجدية لدينا ليس مختلفة كثير عنكم
    If I had known it would be this difficult going our separate ways, I would never have agreed. Open Subtitles لو كُنتُ أعلم أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة. الذهاب في طرق منفصلة، لم اكن لأوافق أبداً.
    Is it really that tough to do such a simple thing? Open Subtitles هل القيام بذلك الشيء البسيط بهذه الصعوبة حقا؟
    Honestly, it's not that complex. I promise you'll get the hang of it. Open Subtitles بأمانة، إنه ليس بهذه الصعوبة أعدك أنك ستتعلم الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus