"بهذه العلاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this relationship
        
    • such interface
        
    The region was giving this relationship more attention than in the past. UN وأشار إلى أن المنطقة تبدي اهتماما بهذه العلاقة أكثر مما مضى.
    Look, I know that I want to enjoy this relationship and not just keep pushing it forward. Open Subtitles اصغي، أعلم بأنني أرغب بالتمتع بهذه العلاقة وليس فقط الإستمرار في المضي قدُماً بهذه العلاقة.
    I want to know where we're going with this relationship. Open Subtitles أودّ أن أعرف إلى أين نحن ذاهبانِ بهذه العلاقة.
    Examples of laws affected by this relationship include: UN وتشمل أمثلة القوانين التي تأثرت بهذه العلاقة ما يلي:
    It agrees that UNCTAD can contribute to the examination of such interface issues as well as assisting developing countries and countries with economies in transition in enhancing their negotiating capacities to deal with trade agreements. UN وتقر اللجنة بأنه بوسع الأونكتاد أن يساهم في دراسة القضايا المتصلة بهذه العلاقة إلى جانب مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدراتها التفاوضية للتعامل مع اتفاقات التجارة.
    Let's talk about it. I'm the one who's made all the effort in this relationship since day one. Open Subtitles أنا الشخص الذي قام بجميع الجهد والمحاولات بهذه العلاقة منذ أول يوم
    - Yes, you need to grow up. One of us has got to be the adult in this relationship. Open Subtitles أجل عليك ذلك , أحدنا يجب أن يكون الكبير بهذه العلاقة
    There's only room in this relationship for two, which means I don't get a mistress and you don't get to drag a 2,000-year-old dead carpenter turned itinerant rabbi into our lives. Open Subtitles هناك مكان لإثنين بهذه العلاقة هذا يعني لا أحصل على محظية و لا تستطيعين أن تجلبي نجار بعمر 2000 عام ميت
    I appreciate your concern-- I really do-- but I've been in this relationship off and on for eight years, so I kind of know what I'm doing, all right? Open Subtitles أقدر لكِ اهتمامك كثيراً لكن كنت بهذه العلاقة قرابة الثمان سنوات , لذا أعرف مالذي أفعله
    Now, why does everything got to be so goddamn polite In this relationship? ! Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كل شيء بهذه العلاقة مثاليـًا؟
    Take a walk with your overly-healed legs, and let me think about this relationship. Open Subtitles تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة.
    Would you stop trying to force me into this relationship you've concocted? Open Subtitles هلا توقفت عن محاولة إقحامي بهذه العلاقة التي لفقتها؟
    No, no, no, what I'm being is committed to this relationship. Open Subtitles لا.لا.لا.الذي احاول ان اكون عليه هو التزامي بهذه العلاقة
    Do you want to be in this relationship or not? Open Subtitles هل تريد أن تكون بهذه العلاقة أم لا ؟
    But you can change all that by agreeing to take this relationship to the next level. Open Subtitles ولكن يمكنك تغيير كل ذلك بالموافقة على الإنتقال بهذه العلاقة للمستوى التالي
    Oh, my God, I'm so happy that I got this little job at this little burger joint, because it looks like I'm gonna have to be the man of this relationship, too. Open Subtitles يا إلهي , أنا سعيدة لأنني أمتلك .. عملاً بمحل البرغر لأنه على ما يبدو , يجب أن أكون الرجل بهذه العلاقة أيضاً
    Like not wanting to admit to this relationship at all. Open Subtitles كأننا لا نريد الإعتراف بهذه العلاقة على الإطلاق
    I mean, if this relationship wasn't just a little bit creepy and unnatural... Open Subtitles أعني لو لم يكن بهذه العلاقة شيء من القذارة واللا طبيعية
    I just came by to tell you I'm really, really happy about this relationship. Open Subtitles أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة.
    It agrees that UNCTAD can contribute to the examination of such interface issues as well as assisting developing countries and countries with economies in transition in enhancing their negotiating capacities to deal with trade agreements. " (TD/B/COM.1/88, para. 6) UN وتقر اللجنة بأنه بوسع الأونكتاد أن يساهم في دراسة القضايا المتصلة بهذه العلاقة إلى جانب مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدراتها التفاوضية للتعامل مع اتفاقات التجارة " . (TD/B/COM.1/88، الفقرة 6)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus