"بهذه القصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this story
        
    • that story
        
    • the story
        
    • this great story
        
    That's what I'm counting on with this story. Really? Open Subtitles نعم، ذلك الذي أعتمد عليه بهذه القصة أسلم
    I can't even count the number of times I told this story. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أحصي عدد المرات التي أخبرتكِ بها بهذه القصة
    Why do I not think you're very interested in this story, Vicar? Open Subtitles لِم لا أعتقد بأنكَ مهتمٌ جداً بهذه القصة, أيها الكاهن؟
    Now, I don't tell you that story to bum you out. Open Subtitles الان انا لا اعلمكم بهذه القصة حتى أزعجكم
    You know, I bet there's a whole lot of people would be real interested in that story. Open Subtitles تعلمين أراهن أن هناك الكثير من الناس سيكونون معتمون كثيرا بهذه القصة
    I never told that story to anyone until now, Just John. Open Subtitles لم أخبر احداً بهذه القصة حتى الأن، فقط جون
    I thought about having dinner with you, and telling you this story, and your face lighting up, just like that. Open Subtitles لا فكرت بتناول العشاء معك و أخبارك بهذه القصة و وجهك يشع
    It took me the long way around to tell you this story. Open Subtitles لقد حدثت الكثير من الاحداث لأتمكن من اخباركم بهذه القصة
    I run our show's website, and I'm trying to get my EP interested in this story. Open Subtitles أشرف على موقع الإنترنت الخاص ببرنامجنا وأحاول أن أثير إهتمام المُنتِجة بهذه القصة.
    I need someone to sell this story to the people, a face, a... Open Subtitles أحتاج شخصاً يُقنع الناس بهذه القصة وجه..
    It's not just about this story. It's about the next one, the one after that. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بهذه القصة فحسب بل بالتالية والتالية
    People like this story. They're paying attention. Open Subtitles الناس مُعجبون بهذه القصة إنهم يعيرونها إنتباهًا
    You've told me this story my entire life and now I'm telling you. Open Subtitles لقد أخبرتنى بهذه القصة طوال حياتى , والآن سأقصها لك
    I have prepared my fake medical record, just tell him this story. Open Subtitles لقد أعددت سجلي الطبي الوهمي فقط أخبريه بهذه القصة
    You sure you don't want to save that story for your toast? Open Subtitles هل أنتِ متاكدة من أنكِ لا تريدين الإحتفاظ بهذه القصة من أجل نخبك ؟
    Yes, I know, you've told that story dozens of times to the press. Open Subtitles أجل, أعرف , لقد أخبرت الصحافة بهذه القصة مئة مرة
    I met somebody else and, uh... I'm not going to get into that story. Open Subtitles لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة
    that story would never be allowed in court. Open Subtitles ما كانوا ليسمحوا بهذه القصة في المحكمة
    I don't know what made me think of that story. Open Subtitles لا أعرف ما الذي جعلني أفكر بهذه القصة
    See, I knew I shouldn't have told you that story. Open Subtitles ، كان علي بألا اخبرك بهذه القصة
    (Xander clears throat) I have to admit, I am rather intrigued by the story. Open Subtitles إلى هذا ؟ عليَّ أن أقر , بأنني مفتون بهذه القصة
    I told him this great story this morning, and he just stood there staring at me like some sad, sex-deprived owl. Open Subtitles انا اخبرته بهذه القصة الرائعة هذا الصباح وهو فقط وقف محدقا بي مثل بومة حزينة محرومة من الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus