"بهذه المبادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this initiative
        
    • the initiative
        
    • that initiative
        
    • such an initiative
        
    • PSI
        
    This explicit support for the overall goals of the United Nations might help broaden mobilization on this initiative. UN وربما يساعد هذا الدعم الصريح للأهداف العامة للأمم المتحدة على توسيع نطاق التعبئة المتعلقة بهذه المبادرة.
    The Special Rapporteur welcomes this initiative by the Law Society. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الجمعية القانونية.
    We share the analysis and understand the motives behind that approach and my delegation can only welcome this initiative at this stage. UN إننا نشاطر هذا التحليل ونتفهم الدوافع الكامنة وراء هذا النهج، ولا يسع وفدي سوى الترحيب بهذه المبادرة في هذه المرحلة.
    The other treaty bodies had expressed a strong interest in the initiative. UN وأبدت باقي هيئات المعاهدات أيَّما اهتمام بهذه المبادرة.
    Alternatively, it was suggested that an interim forum might be created in order to move forward on that initiative. UN واقتُرح، عوضا عن ذلك، إنشاءُ منتدى مؤقت من أجل المضي قُدما بهذه المبادرة.
    The Committee welcomes this initiative and looks forward to seeing concrete results. UN وترحب اللجنة بهذه المبادرة وتتطلع لرؤية نتائج ملموسة في هذا الصدد.
    this initiative was interrupted during the post-electoral crisis UN وتوقف العمل بهذه المبادرة أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات
    The Committee welcomes this initiative and is of the view that the reduction in administrative workload should free up resources for other tasks. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة وترى أن خفض حجم العمل الإداري ينبغي أن يؤدي إلى تحرير موارد لمهام أخرى.
    The Special Rapporteur welcomes this initiative and hopes that the law will conform to international standards. UN ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة ويأمل أن يتوافق القانون مع المعايير الدولية.
    He very much welcomes this initiative which will help raise awareness and educate people about human rights. UN ويرحب المقرر الخاص ترحيبا بالغا بهذه المبادرة التي ستساعد في رفع مستوى الوعي وتثقيف الناس في مجال حقوق الإنسان.
    She welcomes this initiative, which she hopes will help raise awareness and educate people about human rights. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه المبادرة وتأمل في أن تساعد في التوعية بحقوق الإنسان والتثقيف في هذا المجال.
    The Committee notes this initiative and trusts that progress in its implementation will be included in the next overview report. UN واللجنة تحيط علما بهذه المبادرة وتأمل أن يتضمن تقرير الاستعراض القادم معلومات عن حالة تنفيذها.
    The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة.
    The Inspectors welcome this initiative and would also highlight that the customisation process require more efforts than the selection of the system per se. UN ويرحب المفتشان بهذه المبادرة ويؤكدان أيضاً أن عملية تعديل المواصفات تتطلب جهوداً أكبر من عملية اختيار النظام ذاتها.
    We are currently endeavouring in Vienna to move this initiative forward. UN ونسعى حاليا في فيينا للمضي قدما بهذه المبادرة.
    It recommended that Saudi Arabia disseminate information and raise awareness about this initiative. UN وأوصت بأن تعمل المملكة على نشر المعلومات المتعلقة بهذه المبادرة والتوعية بها.
    It was also reported that a regional civil society network has recently started with the goal of educating about and promoting this initiative. UN وذكر في النقاش أيضاً أن شبكة إقليمية للمجتمع المدني بدأت عملها مؤخراً بغية نشر الوعي بهذه المبادرة وتعزيزها.
    this initiative was welcomed by donors and seems destined to become a model for others to follow. UN وقد أشاد المانحون بهذه المبادرة التي يبدو أنها ستصبح نموذجاً يحتذى به.
    In its reply in December 2008, while welcoming the initiative, the Secretariat made suggestions on the process for this work. UN وفي ردّها، رحّبت الأمانة بهذه المبادرة وقدّمت اقتراحات بشأن سير هذا العمل.
    UNHCR had recognized that initiative as the most advanced legal proposal in that field in Latin America. UN وقد اعترفت المفوضية بهذه المبادرة بوصفها أكثر الاقتراحات القانونية التقدمية في ذلك المجال في أمريكا اللاتينية.
    The Inspectors share this view and encourage such an initiative. UN ويشارك المفتشون في هذا الرأي ويشجعون على القيام بهذه المبادرة.
    With respect to the Proliferation Security Initiative (PSI), the Ministry of Foreign Affairs conducted a seminar on PSI targeting the Japanese Shipowners' Association with a view to increasing the industry's understanding of the PSI objectives and activities. UN وفي ما يتعلق بمبادرة الأمن من انتشار أسلحة الدمار الشامل، نظمت وزارة الخارجية حلقة دراسية بشأن توعية رابطة ملاك السفن اليابانية بهذه المبادرة من أجل زيادة فهم دوائر الصناعة لأهداف المبادرة والأنشطة المنجزة في إطارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus