"بهذه المبالغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • these amounts
        
    • such amounts
        
    • those amounts
        
    • the amounts
        
    3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    It would be double counting to reduce an environmental liability by such amounts. UN ويقيد الحساب مرتين بخفض خصم بيئي بهذه المبالغ.
    However, a provision for those amounts was not raised in the accounts of UNDP. UN غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ.
    YIT provided no further evidence in support of the amounts claimed. UN ولم تقدم الشركة أية أدلة أخرى تدعم المطالبة بهذه المبالغ.
    As such, the claim for these amounts is properly within the jurisdiction of this Commission. UN وعليه، تدخل المطالبة بهذه المبالغ تماما ضمن اختصاص اللجنة.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. UN 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    4. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 4 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    5. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 5 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    3. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    Applying the principles set out in paragraphs to above, the Panel finds that the claims for these amounts are not compensable. UN ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه، أن المطالبات الخاصة بهذه المبالغ غير قابلة للتعويض.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    2. The Committee is requested to take note of these amounts. UN 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ.
    It would be double counting to reduce an environmental liability by such amounts. UN ويقيد الحساب مرتين بخفض خصم بيئي بهذه المبالغ.
    such amounts shall be held by the Fund upon receipt in an account termed " Voluntary Contributions Administrative Expenses Account " ; and UN ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات اﻹدارية " ؛
    The assessment of those amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN واﻷنصبة المقررة المتعلقة بهذه المبالغ تخضع لقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    However, a provision for those amounts was not raised in the accounts of UNDP. UN غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ.
    With respect to the claim for accommodation expenses, the claimant has only submitted internally produced documents in support of the amounts claimed. UN وأما فيما يخص المطالبة المتعلقة بنفقات الإسكان، فإن الجهة المطالبة لم تقدم سوى مستندات أعدتها داخلياً من أجل دعم مطالبتها بهذه المبالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus