3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
It would be double counting to reduce an environmental liability by such amounts. | UN | ويقيد الحساب مرتين بخفض خصم بيئي بهذه المبالغ. |
However, a provision for those amounts was not raised in the accounts of UNDP. | UN | غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ. |
YIT provided no further evidence in support of the amounts claimed. | UN | ولم تقدم الشركة أية أدلة أخرى تدعم المطالبة بهذه المبالغ. |
As such, the claim for these amounts is properly within the jurisdiction of this Commission. | UN | وعليه، تدخل المطالبة بهذه المبالغ تماما ضمن اختصاص اللجنة. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | ٢ - ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
3. The Fifth Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
4. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 4 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
5. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 5 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
3. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 3 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
Applying the principles set out in paragraphs to above, the Panel finds that the claims for these amounts are not compensable. | UN | ويرى الفريق، تطبيقاً للمبادئ الواردة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه، أن المطالبات الخاصة بهذه المبالغ غير قابلة للتعويض. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
2. The Committee is requested to take note of these amounts. | UN | 2 - والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بهذه المبالغ. |
It would be double counting to reduce an environmental liability by such amounts. | UN | ويقيد الحساب مرتين بخفض خصم بيئي بهذه المبالغ. |
such amounts shall be held by the Fund upon receipt in an account termed " Voluntary Contributions Administrative Expenses Account " ; and | UN | ويحتفظ الصندوق بهذه المبالغ لدى استلامها في حساب يسمى " حساب التبرعات لتغطية النفقات اﻹدارية " ؛ |
The assessment of those amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. | UN | واﻷنصبة المقررة المتعلقة بهذه المبالغ تخضع لقرار يتخذه مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة. |
However, a provision for those amounts was not raised in the accounts of UNDP. | UN | غير أن حسابات البرنامج لم تتضمن اعتمادات بهذه المبالغ. |
With respect to the claim for accommodation expenses, the claimant has only submitted internally produced documents in support of the amounts claimed. | UN | وأما فيما يخص المطالبة المتعلقة بنفقات الإسكان، فإن الجهة المطالبة لم تقدم سوى مستندات أعدتها داخلياً من أجل دعم مطالبتها بهذه المبالغ. |