All relevant documents can be found in the United Nations archives on this point. | UN | ويمكن العثور على جميع الوثائق ذات الصلة ضمن محفوظات الأمم المتحدة المتعلقة بهذه النقطة. |
Although it is beyond our terms of reference to make any recommendation on this issue, we hope that the Administrative Committee on Coordination takes note of this point. | UN | وعلى الرغم من أن تقديم أي توصية بشأن هذه المسألة يخرج عن نطاق اختصاصنا، فإننا نأمل في أن تحيط لجنة التنسيق الإدارية علما بهذه النقطة. |
Yet WTO panels have held that exporters have the burden of proof on this point, if they wish to challenge it. | UN | غير أن أفرقة منظمة التجارة العالمية قد رأت أن عبء الإثبات المتعلق بهذه النقطة يقع على المصدرين، إن أرادوا الطعن فيها. |
Statements on this point included the following: | UN | وشملت البيانات المتعلقة بهذه النقطة ما يلي: |
The silence of the Guide to Practice on that point should make this sufficiently clear. | UN | وسكوت دليل الممارسة فيما يتعلق بهذه النقطة ينبغي أن يوضح ذلك بما فيه الكفاية. |
International instruments that contain provisions relating to this point: | UN | الصكوك الدولية المتضمنة أحكاما تتعلق بهذه النقطة: |
On this point, the following may be noted: | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، يمكن الإشارة إلى ما يلي: |
Therefore, paragraphs 1 and 2 of draft article 15 may well be in need of some refinement on this point. | UN | ولذا، فإن الفقرتين 1 و 2 من مشروع المادة 15 ربما تحتاجان إلى مزيد من التدقيق في الجانب المتعلق بهذه النقطة. |
Discussions on this point seem preliminary, but any input is welcome. | UN | المناقشات المتعلقة بهذه النقطة ما زالت أولية فيما يبدو، ولكن الاجتماع يرحب بأي إسهام في هذا الصدد. |
Furthermore, JIU believes that the implementation of the recommendations on this point would result in important issues of conflict of interest. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعتقد الوحدة أن تنفيذ التوصيات المتعلقة بهذه النقطة ستترتب عليه قضايا هامة متصلة بتنازع المصالح. |
In 22 States, no specific rules existed on this point and general rules applicable to civil law procedure applied. | UN | وفي 22 دولة، لا توجد قواعد خاصة بهذه النقطة بل تسري عليها الأحكام العامة المنطبقة على إجراءات القانون المدني. |
Syria had also clearly expressed its views on this point at the time. It believes that the reasons for the adoption of the resolution remain just as valid today. | UN | وكانت سورية قد أعربت بوضوح عن رأيها بهذه النقطة في حينه، وترى سورية أن الأسباب التي أدت إلى اتخاذ القرار ما زالت قائمة حتى وقتنا هذا. |
We have heard proposals about widening the substantive scope of the Conference to cover new issues. On this point, we are somewhat less convinced. | UN | وقد سمعنا مقترحات تدعو إلى توسيع النطاق الموضوعي للمؤتمر ليشمل قضايا جديدة، لكننا لسنا مقتنعين تماماً بهذه النقطة. |
29. The Chair, in closing, took note of this point. | UN | 29 - وختاما، أحاط رئيس الفريق علما بهذه النقطة. |
On this point the Constitution states: | UN | وينص الدستور فيما يتعلق بهذه النقطة على ما يلي: |
I believe that perhaps what I said was not specifically clear on this point. | UN | أعتقد أن ما قلته ربما لم يكن واضحا بالتحديد فيما يتعلق بهذه النقطة. |
We take note of the explanations given by the Secretariat during the informal consultations relating to this point. | UN | ونحيط علما بالتفاصيل التي أدلت بها اﻷمانة العامة خلال المشاورات غير الرسمية المتصلة بهذه النقطة. |
At this point, Maryland State Police set up a perimeter and wait for the FBI to show up. | Open Subtitles | بهذه النقطة فسم شرطة ميرلند قام بعمل بتغطية الممحيط وانتظروا قدوم الفيدراليين |
The Special Rapporteur should have the Commission's support on that point. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تؤيد المقرر الخاص فيما يتعلق بهذه النقطة. |
The Working Group took note of that point and agreed that it should revert to it when considering draft article 1. | UN | وأخذ الفريق العامل علما بهذه النقطة واتفق على أن يعود إليها عند نظر مشروع المادة 1. |
On that point the Court prefaced its consideration of the matter with an examination of the status of the territory in question, dealing with the issue clearly and decisively. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة مهدت المحكمة لنظرها في هذه المسألة بدراسة مركز الأرض قيد النظر، فتعاملت مع المسألة بوضوح وحسم. |
And secondly, and more to the point, your boy here, he paid me back the entire sum plus interest. | Open Subtitles | وثانياً ، متعمّقة بهذه النقطة فتاكِ هنا ، لقد دفع لي كامل المبلغ مضافاً إليه الفوائد |
It disputes the admissibility of the communication on the grounds of non-exhaustion and non-substantiation and with regard to the latter highlights the lack of medical certificates confirming the allegations that the author was ill-treated. | UN | وتُنازع الدولة الطرف في مقبولية البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم الإثبات وفيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة تبزر الدولة الطرف عدم وجود شهادات طبية تؤكد ادعاء إساءة معاملة صاحب البلاغ. |
On this last point, however, the survey showed that very few States paraphrased the text of the New York Convention in their implementing legislation. | UN | غير أن الاستقصاء بيّن، فيما يتعلق بهذه النقطة الأخيرة، أن دولا قليلة جدا قد أعادت صياغة نص اتفاقية نيويورك في تشريعها المنفِّذ. |