"به ألمانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • by Germany
        
    • German
        
    Romania aligns itself with the statement made by Germany on behalf of the European Union. UN إن رومانيا تشارك في تأييد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    My delegation subscribes to the statement made this morning by Germany on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ألمانيا هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي.
    Let me now come to the second draft resolution, which was initiated by Germany alone. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني الذي بادرت به ألمانيا وحدها.
    We fully support the statement of the European Union presented by Germany today. UN إننا نؤيد تأييدا تاما بيان الاتحاد الأوروبي الذي أدلت به ألمانيا اليوم.
    First, other privatized state-owned operations, especially postal and telecommunication services, could follow suit. Formerly, these operations could rely on the fact that employees were permanent civil servants (Beamte), a German anomaly. News-Commentary الأهم من ذلك أن الإضراب قد يشكل نموذجاً للتحول في سوق العمالة الألمانية، وذلك لسببين. الأول أن الخدمات المخصخصة الأخرى التي كانت مملوكة للدولة، وخاصة خدمات البريد والاتصالات، قد تحذو حذو سائقي السكك الحديدية. ففيما مضى كان بوسع مثل هذه الخدمات أن تعتمد على حقيقة مفادها أن مستخدميها من الموظفين المدنيين المثبتين وظيفياً، وهو أمر تتميز به ألمانيا.
    The next meeting will also consider a proposal by Germany concerning taxes and customs duties. UN وسينظر الاجتماع القادم أيضا في اقتراح تقدمت به ألمانيا يتعلق بالضرائب والرسوم الجمركية.
    14. Following a demarche by Germany in 2010, it appeared that Malawi had completed all internal procedures and was soon to deposit its instrument of ratification. UN 14- في أعقاب مسعى قامت به ألمانيا في عام 2010، اتضح أن ملاوي أكملت جميع الإجراءات الداخلية وشارفت على إيداع صك تصديقها.
    14. Following a demarche by Germany in 2010, it appeared that Malawi had completed all internal procedures and was soon to deposit its instrument of ratification. UN 14- في أعقاب مسعى قامت به ألمانيا في عام 2010، اتضح أن ملاوي أكملت جميع الإجراءات الداخلية وشارفت على إيداع صك تصديقها.
    I subscribe to the EU joint statement made by Germany just now and join previous speakers who expressed their support for the P-6 proposal. UN وأؤيد بيان الاتحاد الأوروبي المشترك الذي أدلت به ألمانيا قبيل قليل، وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين الذي أعربوا عن دعمهم لمقترح الرؤساء الستة.
    He fully supported the proposal introduced by Germany at the previous meeting. UN وقال انه يؤيد تماما الاقتراح الذي تقدمت به ألمانيا في جلسة سابقة .
    The proposal by Germany for a Multilateral Enrichment Sanctuary Project also provides a model which can serve this purpose. UN ويوفر الاقتراح الذي تقدمت به ألمانيا لإقامة " مشروع محمية متعددة الأطراف للتخصيب " نموذجا آخر يمكن أن يخدم هذا الغرض.
    Sir Emyr Jones Parry (United Kingdom): The United Kingdom fully aligns itself with the statement made earlier by Germany on behalf of the European Union (EU). UN السير إمير جونز باري (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تؤيد المملكة المتحدة بالكامل البيان الذي أدلت به ألمانيا في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    It goes without saying - and no one will be surprised - that my delegation subscribes to the statement made this morning on behalf of the EU by Germany. UN وغني عن القول - ولن يفاجأ أحد بهذا الكلام - إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلت به ألمانيا هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي.
    9. Mr. Jaremczuk (Poland) said that his delegation aligned itself with the statement made by Germany on behalf of the European Union. UN ٩ - السيد ياريمجوك )بولندا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Turning to article 7, he saw the force of the argument presented by Germany with regard to inherent jurisdiction. UN ٦٣ - وانتقل الى المادة ٧ فقال انه يشاهد قوة الرأي الذي تقدمت به ألمانيا فيما يتعلق بالاختصاص اﻷصيل .
    An increase in the category of permanent members should address the legitimate expectations of underrepresented regions -- that is, Africa, Asia and Latin America -- and take into account the important role in international relations assumed by Germany and Japan. UN والزيادة في فئة الأعضاء الدائمين ينبغي أن تلبي التوقعات المشروعة للمناطق غير الممثلة بشكل كامل. وهي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وينبغي أن تأخذ في الحسبان الدور الهام الذي تضطلع به ألمانيا واليابان في العلاقات الدولية.
    25. Of particular importance has been the provision of air support by Germany and by the United States and of ground facilities by the Government of Bahrain for the Commission's Field Office in Muharraq. UN ٢٥ - وكان مما له أهمية خاصة ما قامت به ألمانيا والولايات المتحدة من توفير الدعم الجوي وما قدمته حكومة البحرين من المرافق الأرضية للمكتب الميداني للجنة في المحرق.
    6. The intention of this paper is to build on the work done by Germany by considering some of the more important fuze-types and their categorisation in more detail. UN 6- والغرض من هذه الورقة هو البناء على العمل الذي اضطلعت به ألمانيا وذلك من خلال النظر في بعض أنواع الصمامات الأكثر أهمية وتصنيفها في فئات بمزيد من التفصيل.
    Ms. FREUDENSCHUSS-REICHL (Austria) fully associated herself with the statement made by Germany on behalf of the European Union. UN ٢٥ - السيدة فرويدنشوس-رايشل )النمسا( : أيدت تماما البيان الذي أدلت به ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي .
    31. Ms. Beleva (Bulgaria) said that she supported the draft resolution submitted by Germany and France because it proposed a realistic, pragmatic criterion; the key point was that States should adopt at the national level a prohibition of reproductive cloning of human beings, as stated in paragraph 7 of the draft resolution (A/C.6/57/L.8). UN 31 - السيدة بيليفا (بلغاريا): قالت أنها تؤيد مشروع القرار الذي تقدمت به ألمانيا وفرنسا لأنه يقترح معياراً واقعياً وعملياً؛ وأن النقطة الأساسية هي أنه يتعين على الدول أن تعتمد على الصعيد الوطني حظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر، كما تشير إلى ذلك الفقرة 7 من مشروع القرار (A/C.6/57/L.8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus