"به فريق الخبراء الحكوميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Group of Governmental Experts
        
    • of the Group of Governmental Experts
        
    • Group of Government Experts
        
    • by the Panel of Governmental Experts
        
    We have a positive view of the work done by the Group of Governmental Experts on mines other than anti-personnel mines. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    We consider the work done by the Group of Governmental Experts on missiles in the framework of the United Nations to be positive. UN ونرى أن العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن القذائف في سياق الأمم المتحدة عمل إيجابي.
    We note with appreciation the work carried out by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In that connection, the ongoing work of the Group of Governmental Experts which was expected to submit its report for consideration by the General Assembly at its fifty-seventh session during autumn 2002 was commended. UN وفي هذا الخصوص، أُثنيَ على العمل المتواصل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين الذي يُتوقّع أن يقدّم تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في خريف عام 2002 لتنظر فيه.
    Bangladesh also welcomes the ongoing work of the Group of Governmental Experts established to study the viability, scope and parameters of a draft legally binding arms trade treaty covering the international trade in conventional weapons. UN كما ترحب بنغلاديش بالعمل المستمر الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين المنشأ لدراسة إمكانية إبرام مشروع معاهدة معينة بالاتجار بالأسلحة ملزمة قانونا تغطي الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية ونطاق تلك المعاهدة ومعاييرها.
    Welcoming the work of the Open-ended Working Group of Government Experts on Technical Assistance, UN وإذ يرحّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية،
    We appreciate the work done by the Panel of Governmental Experts on missiles, set up by the Secretary-General last year. UN وننظر بعين التقدير للعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف، الذي أنشــــأه الأمين العـــــام في السنة الماضيــة.
    Some delegations expressed the view that it was of great importance to strengthen linkages with the work carried out by the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities. UN 193- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه من الأهمية بمكان تعزيز الصلات بالعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    We consider important the work by the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument for the import, export and transfer of conventional weapons. UN وندرك أهمية العمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين للنظر في الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لصك شامل وملزم قانونا لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    The work done by the Group of Governmental Experts is important and reassures us, because the Group is in charge of reviewing the viability, scope of application and general parameters of this instrument. UN إننا نقر بأهمية العمل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين في هذا المجال والذي يبعث على الاطمئنان، حيث أن الفريق مكلف باستعراض القدرة على الاستمرار ونطاق التطبيق والخطوط العامة بالنسبة لذلك الصك.
    However, the discussions on mines other than anti-personnel mines have stalled despite the years of hard work put in by the Group of Governmental Experts. UN غير أن المناقشات بشأن الألغام عدا الألغام المضادة للأفراد تعثرت، على الرغم من العمل المضني الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين على مدى سنوات.
    19. At the same plenary meeting, the Conference adopted the Rules of Procedure, as recommended by the Group of Governmental Experts. UN 19- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر النظام الداخلي كما أوصى به فريق الخبراء الحكوميين.
    We hope that by next December the Meeting of States Parties will take into account the work undertaken by the Group of Governmental Experts. UN ونأمل أن اجتماع الدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر القادم سيأخذ في الاعتبار العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين.
    18. At the same plenary meeting, the Conference adopted its Agenda as recommended by the Group of Governmental Experts (CCW/CONF.III/1). UN 18- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر جدول أعماله كما أوصى به فريق الخبراء الحكوميين (CCW/CONF.III/1).
    21. At the same plenary meeting, the Conference adopted the Programme of Work as recommended by the Group of Governmental Experts (CCW/CONF.III/2). UN 21- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد المؤتمر برنامج العمل كما أوصى به فريق الخبراء الحكوميين (CCW/CONF.III/2).
    We are confident that the work of the Group of Governmental Experts will facilitate our joint efforts to move this issue forward decisively in 2008. UN ونحن على ثقة بأن العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين سييسر الجهود المشتركة التي نبذلها من أجل المضي قدما بهذه القضية بشكل حاسم في عام 2008.
    We feel that these assessments put forward by the Member States could be a valuable source of inspiration for the future activity of the Group of Governmental Experts. UN ونعتقد أن التقييمات التي قدمتها الدول الأعضاء يمكن أن تكون مصدر إلهام قيِّما لما سيقوم به فريق الخبراء الحكوميين في المستقبل.
    The report, along with the questionnaire and submissions upon which it is based, is an important contribution to the work of the Group of Governmental Experts (GGE). UN 1- يعتبر التقرير، إلى جانب الاستبيان والرسائل التي يقوم على أساسها، مساهمة مهمة في العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين.
    Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, UN وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن(
    Welcoming the effective work of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security and the relevant report transmitted by the Secretary-General, UN وإذ ترحب بالعمل الفعال الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي وبالتقرير الذي أحاله الأمين العام في هذا الشأن()،
    Welcoming the work of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance, UN وإذ يرحِّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية،
    6. The Group took full account of the work carried out by the Panel of Governmental Experts on Small Arms and of its report of 27 August 1997 (ibid.) and duly noted the Panel’s references to the issues of ammunition and explosives in paragraphs 29 and 30 of the report. UN ٦ - وقد راعى الفريق بصورة كاملة العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، وتقريره المؤرخ ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧ )المرجع نفسه(، وأحاط علما على النحو الواجب باﻹشارات التي أوردها الفريق إلى المسائل المتعلقة بالذخائر والمتفجرات في الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus