"بوابة مركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Centre portal
        
    The United Nations News Centre portal carried over 90 stories during the same period. UN وحملت بوابة مركز الأمم المتحدة للإعلام ما يزيد على 90 قصة إخبارية خلال الفترة نفسها.
    In another notable development, the Department has completed the redesign of all six official language versions of the United Nations News Centre portal, harmonizing their appearance and functionalities. UN وفي تطور ملحوظ آخر، انتهت الإدارة من إعادة تصميم نسخ بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، للمواءمة بين شكلها وعملياتها.
    Meanwhile, visitors to the Russian-language United Nations News Centre portal alone have climbed significantly, with over half a million page views between March and June 2014. UN وفي الوقت ذاته، ارتفع عدد زوار بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الروسية ارتفاعاً كبيراً، ليتجاوز نصف مليون زيارة بين آذار/مارس وحزيران/يونيه 2014.
    Issues related to decolonization had been featured on United Nations radio programmes and the multilingual United Nations News Centre portal. UN واحتلت القضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار مكانا بارزا في البرامج الإذاعية للأمم المتحدة وفي بوابة مركز الأمم المتحدة للأنباء المتعددة اللغات.
    71. The social media accounts of the News Centre portal continued to expand their following across all languages. UN 71 - واستمرت حسابات بوابة مركز الأنباء للتواصل الاجتماعي في توسيع نطاق متابعتها بجميع اللغات.
    It is also finalizing relevant applications for displaying and searching news articles from the UN News Centre portal on specific tablet devices. UN وهي تضع أيضا الصيغة النهائية للتطبيقات المتصلة بذلك من أجل عرض الأخبار والبحث عنها من خلال بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة على أجهزة لوحية محددة.
    The multilingual United Nations News Centre portal covered the issue extensively, with its English and French language versions alone carrying more than 200 related stories. UN وتناولت بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة المتعددة اللغات الموضوع تناولا مستفيضا، إذ حملت نسختاها باللغتين الإنكليزية والفرنسية وحدهما أكثر من 200 خبر ذي صلة بالموضوع.
    42. The Department of Public Information has been actively promoting issues of democratic governance through the United Nations News Centre portal. UN 42 - وما برحت إدارة شؤون الإعلام تشارك بنشاط في النهوض بقضايا الحكم المحلي من خلال بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة.
    (a) The United Nations News Centre portal introduced a special " News Focus " segment on the Middle East; UN (أ) قدمت بوابة مركز الأمم المتحدة للأنباء مقطعاً خاصاً من " صفحات إخبارية " عن الشرق الأوسط؛
    42. In line with the Department's strong emphasis on monitoring and evaluation, the UN News Centre portal continued to adjust its website traffic and usage assessments by integrating Google Analytics as a measurement tool. UN 42 - وتمشيا مع تأكيد الإدارة الشديد على الرصد والتقييم، واصلت بوابة " مركز الأمم المتحدة للأنباء " ضبط حركة ارتياد موقعها الشبكي، وتقييمات استخدامه عن طريق دمج خدمة غوغل التحليلية أداةً للقياس.
    10. The work of the Special Committee continued to be regularly featured on one of the most frequently visited parts of the United Nations website -- the UN News Centre portal, including its Arabic language version. UN 10 - وظلت أعمال اللجنة الخاصة تحظى بتغطية منتظمة على واحد من أكثر مواقع الأمم المتحدة على الشبكة ارتيادا، ألا وهو بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة، بما فيه صفحته الصادرة باللغة العربية.
    22. In response to the situation in the Syrian Arab Republic, the Department developed a special focus page on its news Centre portal to serve as a gateway for information on system-wide efforts to address the crisis. UN 22 - واستجابة للوضع في الجمهورية العربية السورية، أنشأت الإدارة صفحة إخبارية خاصة على بوابة مركز الأنباء التابع لها لتؤدي دور مدخل إلى المعلومات المتعلقة بالجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل معالجة الأزمة.
    7. The Special Committee was also prominently covered on the United Nations News Centre portal, which is available in the six official languages of the United Nations. UN 7 - وحظيت أنشطة اللجنة الخاصة أيضا بتغطية بارزة في بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة، المتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The multilingual United Nations News Centre portal covered the subject extensively, with its English and French language versions carrying more than 200 related stories and the Arabic, Chinese, Russian and Spanish versions providing further coverage. UN وتناولت بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة المتعددة اللغات الموضوع على نحو مستفيض، إذ تضمنت نسختاها باللغتين الإنكليزية والفرنسية وحدهما أكثر من 200 خبر عن الموضوع؛ وقدمت نسخها بالإسبانية والروسية والصينية والعربية المزيد من التغطية الإعلامية.
    8. The Special Committee was also prominently covered on the United Nations News Centre portal, which is available in the six official languages of the United Nations. UN 8- وحظيت أنشطة اللجنة الخاصة أيضا بتغطية بارزة في بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة، المتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    33. With an ever-growing number of audiences around the world turning to the Internet as a vital source of news, the role of the United Nations News Centre portal as a focal point for the latest news and related resources on United Nations global activities has continued to gain importance. UN 33 - ما برح الدور الذي تضطلع به بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق آخر الأخبار والموارد ذات الصلة حول الأنشطة العالمية للأمم المتحدة يتعاظم بفضل عدد الجماهير المتزايد باستمرار حول العالم التي تتجه إلى الإنترنت بوصفها مصدرا حيويا للأنباء.
    23. The United Nations News Centre portal, featuring enhanced search and navigation tools and new database-driven functions, has been recently redesigned, in close cooperation with the Information Technology Services Division. UN 23 - وجرت مؤخرا إعادة تصميم بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة إلى الشبكة العالمية، التي تتميز بإمكانيات بحث وأدوات استكشاف معززة، وإمكانيات أداء جديدة تستمد طاقتها من قاعدة البيانات، وذلك في تعاون وثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    32. The UN News Centre portal (www.un.org/news) is one of the most heavily visited areas on the United Nations website, registering nearly 1 million separate visits a month. UN 32- وتشكل بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة (www.un.org/news) واحدة من البوابات التي تحظى بأكبر عدد من الزيارات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة، إذ سجلت حوالي مليون زيارة منفصلة شهرياً.
    58. A wide range of developments and issues related to the promotion of a culture of peace, tolerance and interreligious and intercultural dialogue received prominent coverage on the United Nations News Centre portal, one of the most heavily visited segments of the United Nations website. UN 58 - ولقد لقيت طائفة عريضة من التطورات والقضايا المتصلة بالترويج لثقافة قوامها السلام والتسامح والحوار بين الأديان والثقافات تغطية واسعة على بوابة مركز الأمم المتحدة الإخباري على الإنترنت وهي من أكثر أجزاء موقع الأمم المتحدة الشبكي تلقيا للزيارات.
    43. Continuing to serve as the main online gateway for news about the United Nations, the multilingual United Nations News Centre portal, and the associated United Nations News Service, marked a new stage in its development with the revamping of its home page in all six official languages. UN 43 - إذ تواصل بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة المتعددة اللغات وخدمة الأخبار المتصلة بها، القيام بدور البوابة الإلكترونية للأخبار المتعلقة بالأمم المتحدة، فهي تدخل مرحلة جديدة من تطورها مع تجديد صفحة الاستقبال الخاصة بها بجميع اللغات الرسمية الست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus