"بواسطة أفراد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • by members of
        
    • by agents of
        
    71. On 29 October 2010, Mr. Al-Gasim had been reportedly arrested by members of the National Intelligence and Security Services in Khartoum. UN 71- وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، يُدعى أن السيد القاسم اعتقل بواسطة أفراد من جهاز الأمن والمخابرات في الخرطوم.
    Ramón Alirio Pérez Vargas was arrested on 2 November 1993 in Cúcuta, North Santander, by members of the third division of the Maza Mechanized Unit, who accused him of having links with the guerrillas. UN ٠٣١- رامون أليريو بيريز فارجاس قبض عليه في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في كوكوتا، شمال سانتاندير، بواسطة أفراد من الفرقة الثالثة لوحدة مازا الميكانيكية اتهموه بأنه على صلة برجال العصابات.
    José Lasarte Garmendia was arrested on 27 October 1993 at his home in Hernani by members of the Civil Guard. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Jon Aguirre Garate was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard. UN ٢٥٦- خون اجيري غراتي قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله بايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    It was reported that he was arrested by agents of the Internal Security Services in Al Bayda on 19 January 1989, without informing him of any formal arrest warrant or charges laid against him. UN وقد ذُكر أنه ألقي القبض عليه بواسطة أفراد من أجهزة الأمن الداخلي في البيضاء يوم 19 كانون الثاني/يناير 1989، وذلك دون إعلامه بأي أمر قبض رسمي أو تُهم موجّهة له.
    Iñaki Agirrezabala Aristi was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard. UN ٣٥٦- اينياكي اجيريزابالا اريستي قبض عليه في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Euken Garmendia Martínez was arrested on 23 September 1993 at his home in Urnieta by members of the Civil Guard who reportedly took him first to the Antiguo barracks and subsequently to the Tres Cantos command post. UN ٠٦٦- اويكن غارمنديا مارتينيس قبض عليه في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ في منزله باورنيتا بواسطة أفراد من الحرس المدني أفيد أنهم اخذوه أولا الى ثكنات انتيغوو ثم بعد ذلك الى مخفر قيادة تريس كانتوس.
    It stated that the facts referred to in those allegations were not correct; the men had indeed been arrested by members of the Preventive Federal Police, but not under the circumstances described by the source. UN وقد أفادت بأن الوقائع المشار إليها في هذه الادعاءات غير صحيحة؛ فقد تم بالفعل اعتقال الرجال بواسطة أفراد من الشرطة الاتحادية الوقائية، ولكن ليس في ظل الظروف التي يصفها المصدر.
    These provisions, however, need to be changed to be gender-neutral, which provide that all persons may be bodily searched or examined only by members of the same sex. UN إلا أن هذه الأحكام يجب تغييرها بحيث تصبح حيادية جنسياً وتنص على عدم جواز تفتيش أو فحص أي شخص ذاتياً إلا بواسطة أفراد من نفس جنسه.
    It was alleged that Mr. Nava Áviles had been detained on 27 January in Jiutepec, Morelos, by members of the police force. UN وادُّعي أن السيد نافا أفليس كان قد تم احتجازه بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير في جيوتيبيك، موريلوس، بواسطة أفراد من قوات الشرطة.
    Josemar Cantuario de Oliveira was detained on 26 January 1994 in Coneiçao do Araguaia, Pará State, by members of the civil police on the same grounds as the aforementioned persons. UN ٨٦- خوزيمار كانتواريو دي أوليفيرا احتجز في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في كونيثاو دو اراغوايا، بولاية بارا، بواسطة أفراد من الشرطة المدنية لنفس اﻷسباب التي احتجز من أجلها اﻷشخاص السابق ذكرهم.
    Gilberto Moral Caal, a trade unionist, was reportedly arrested around 5 April 1994 by members of the army during a wave of arrests in the town of San Cristobal Verapaz, in the department of Alta Verapaz. UN ٤٠٣- خيلبرتو مورال كال، وهو نقابي، أفيد بأنه قبض عليه حوالي ٥ نيسان/أبريل ٤٩٩١ بواسطة أفراد من الجيش خلال موجة من الاعتقالات في مدينة سان كريستوبال فيراباس، في مقاطعة آلتا تيراباس.
    Sara, wife of Mohammad Rajab Ganai, was reportedly raped and killed by members of the security forces on 22 November 1993 in Warapora, Sopore, Jammu and Kashmir. UN ٧٣٣- سارة، زوجة محمد رجب غناي، أُفيد أنها اغتُصبت وقُتلت بواسطة أفراد من قوات اﻷمن في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ في وارابورا، سُبور، جامو وكشمير.
    Filippo Campanella was reportedly punched, kicked and beaten unconscious by members of the Palermo vigili urbani (local police) after he had asked permission to double park on a Palermo street. UN ١٣٤ - فيليبو كمبانيلا أفيد أنه لُكم ورُكل وضُرب حتى فقد الوعي بواسطة أفراد من شرطة باليرمو المحلية بعد أن طلب الاذن ﻹيقاف سيارته ايقافا مزدوجا في أحد شوارع باليرمو.
    Additional information received indicated that these PROCUP and PDLP activists, imprisoned in the North Remand prison of Mexico City, had been arrested by members of the judicial police of the Federal District and subjected to torture. UN ويستفاد من المعلومات الاضافية الواردة أن هؤلاء اﻷعضاء العاملين في الحزب الثوري للاتحاد الشعبي للعمال السريين وحزب الفقراء، الذين سجنوا في سجن ريماند الشمالية بمدينة مكسيكو، قبض عليهم بواسطة أفراد من الشرطة القضائية للمركز الفيدرالي وتعرضوا للتعذيب.
    José Luis Zabala Amondarain was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra, Guipúzcoa, by members of the Civil Guard. UN ٧٤٦- خوزيه لويس زابالا اموندران، قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا، غويبوسكوا، بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    Bittor Etxeberria was arrested on 28 October 1993 at his home in Ibarra by members of the Civil Guard, and initially taken to the Antiguo barracks and subsequently transferred to the DGGC. UN ٨٤٦- بيتور اتكسبريا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني، وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعدها الى مقر الحرس المدني.
    Ibán Ortiz Digón was arrested on 28 October 1993 at his home in Tolosa, Guipúzcoa, by members of the Civil Guard. UN ٩٤٦- ايبان اورتيس ديغون قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله بتولوزا، غويبوسكوا، بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    6. It was reported that he was arrested during the night of 6 February 1994 by agents of the State Security Intelligence Services (SSI) and was held in incommunicado detention for one month at its headquarters in Qalubya during which he was allegedly tortured and threatened with death. UN 6- وقد ذُكر أنه قُبض عليه خلال ليلة 6 شباط/فبراير 1994 بواسطة أفراد من مباحث أمن الدولة وظل قيد الحبس الانفرادي في مقرها في القليوبية لمدة شهر يُزعم أنه تعرض خلاله للتعذيب والتهديد بالقتل.
    6. It was reported that he was arrested on 15 February 2007 at his residence by agents of the Internal Security Services (Amn Aldawla), who neither showed any arrest warrant nor informed him about the reason for his arrest or about any charges laid against him. UN 6- وقد أُفيد بأنه قُبض عليه في 15 شباط/فبراير 2007 في منزله بواسطة أفراد من جهاز أمن الدولة لم يُظهروا أي أمر قبض ولا أبلغوه بأسباب القبض عليه أو بأي تُهم موجّهة له.
    3. Marco Antonio de Santiago Ríos is a Mexican citizen resident in Colonia Infonavit Monterreal, General Escobed, Nuevo León. He was arrested on 22 February 2013 at 1.30 p.m. at his home by agents of the Nuevo León State Investigation Agency. UN 3- السيد ماركو أنطونيو دي سانتياغو ريوس، هو مواطن مكسيكي يسكن في ضاحية إنفونافيت مونتريال في مدينة أسكوبيدو (ولاية نويفو ليون)، وقد اعتُقل من منزله في 22 شباط/فبراير 2013 الساعة 30/13 بواسطة أفراد من وكالة التحقيقات التابعة لولاية نويفو ليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus