Next the team, using portable equipment, conducted a radiation survey of all the streets of the plant with a view to detecting any radioactivity. | UN | وأجرى الفريق بعد ذلك مسحا إشعاعيا لشوارع المصنع كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
using portable equipment, the group also performed radiation surveys of the company in order to detect any radiation alleged to exist. | UN | كما قامت المجموعة بالمسح الإشعاعي للشركة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
using portable equipment, it carried out radiation surveys of the inspected sites in order to detect possible radioactive activities. | UN | أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للمواقع التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
It then conducted a radiometric survey of all roads and facilities using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. | UN | ثم قامت بإجراء المسح الإشعاعي لشوارع ومرافق الشركة كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Other relevant factors in the diffusion of mobile banking may include the sophistication of the financial markets and, in particular, the availability of multiple tools for interaction with financial services providers. | UN | وقد يكون من العوامل الأخرى ذات الصلة بانتشار الخدمات المصرفية المقدمة بواسطة الأجهزة المحمولة مدى تطور الأسواق المالية، وعلى الخصوص مدى توافر أدوات متعددة للتعامل مع مقدمي الخدمات المالية. |
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and conducted a motorized radiation survey of the Rashidiyah camp of the Ministry of Defence. The survey covered all of the main and secondary roads of the camp, with the objective of detecting any traces of radioactivity. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة معسكر الراشدية التابع لوزارة الدفاع وشمل المسح جميع الطرق الرئيسية والفرعية للمعسكر لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The inspectors used portable equipment to measure radioactivity in the area with a view to detecting any radioactive activities and also took samples at the refinery from the soil and within the pipes. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا في المنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. كما أخذت مسحات من أرضية وأنابيب المصفى. |
The group then inspected the warehouses, examined and photographed the items stored in them, photographed some of the labels placed on the equipment, checked the existing seals and performed a radiation survey by means of portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | ثم فتشت المجموعة المخازن واطلعت على المواد المخزونة فيها وصورتها، كما صورت بعض العلامات الموضوعة على المعدات، ودققت الأختام الموجودة، ثم أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The teams performed radiation surveys, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity. They took samples and asked site officials questions about site activities, to all of which answers were provided. | UN | وأجرت فرق التفتيش عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وأخذت العينات واستفسرت من مسؤولي المواقع عن نشاطات هذه المواقع وأجيبت على جميع استفساراتها. |
The group inspected the physics section in the College of Science and made a radiological survey using portable equipment to detect any proscribed radiological activity. | UN | وفتشت المجموعة قسم الفيزياء في كلية العلوم وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. It next inspected all the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | وفتشت المجموعة بناية مختبرات الكهرومغناطيسية واستفسرت عن الإنتاج النمطي بعدها فتشت أبنية الشركة كافة، ثم أجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
using portable equipment, the group carried out a radiation survey of the Nahrawan area heading towards the 7 Nisan area, and in various other directions before reaching the village of 7 Nisan, to detect any radioactivity. | UN | وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة النهروان باتجاه منطقة 7 نيسان وصولا إلى قرية 7 نيسان وباتجاهات مختلفة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The team photographed the main gates when closed and performed radiation surveys, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity in the roads surrounding the nuclear material storage plant. | UN | ثم قام الفريق بإجراء عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للشوارع الخارجية المحيطة بمخزن المواد النووية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
It conducted a radiation survey of all company sites, using portable equipment, and took samples from the water treatment station and laboratory effluent streams. The group also inspected the company's commercial department. | UN | وأجرت مسحا إشعاعيا لجميع مواقع الشركة بواسطة الأجهزة المحمولة وأخذت عينات من محطة معالجة المياه ومجاري المختبرات، كذلك فتشت المجموعة القسم التجاري في الشركة. |
The inspectors, using portable equipment, carried out radiation surveys with a view to detecting any radioactivity and took still and video photographs of some equipment and locations. | UN | وقام المفتشون بالمسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، كما صوروا فوتوغرافيا وبالفيديو بعض المعدات والأماكن. |
The teams conducted radiometric surveys of selected sites using portable equipment designed to detect any nuclear activity. They photographed some of the instruments and equipment examined, requested documents and met with specialists at the sites inspected. The specialists provided answers to the inspectors' questions. | UN | أجرت الفرق مسحا إشعاعيا لبعض المواقع بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم، كما صوروا فوتوغرافيا قسما من الأجهزة والمعدات، وطلبوا وثائق والتقوا بالمختصين في هذه المواقع الذين أجابوا على أسئلة المفتشين واستفساراتهم. |
A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and performed radiation surveys, using portable equipment, in the Kazimiyah, Sab` Abkar and Hayy al-Rabi` areas. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمناطق الكاظمية وسبع بكار وحي الربيع. |
The regular working day was over, so the team made a tour of inspection of the main building and conducted a radiometric survey of all roads and pathways using hand-held instruments so as to detect any radioactivity there might be. | UN | وكان الدوام الرسمي للمركز قد انتهى، فقام الفريق بجولة تفتيشية في البناية الرئيسية، وأجرى مسحا إشعاعيا لطرق ومسالك المركز كافة بواسطة الأجهزة المحمولة للكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
In the course of their visits the inspectors met with those in charge of the sites, who answered the questions asked. They also conducted radiometric surveys using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be, and they photographed equipment and machinery subject to monitoring. | UN | والتقى المفتشون أثناء زياراتهم بالمسؤولين عن المواقع الذين أجابوا على الأسئلة التي طرحوها، كما قاموا بعملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وقاموا بتصوير الأجهزة والمعدات المشمولة بالرقابة. |
per month and per day. In Sri Lanka, the Mobile Payment Guidelines promote safety and effectiveness of mobile payment services and enhance user confidence. | UN | 31- وفي سري لانكا، تشجع المبادئ التوجيهية للدفع بواسطة الأجهزة المحمولة() سلامة وفعالية خدمات الدفع بهذه الطريقة وتعزز ثقة المستعمل. |
The group left the Canal Hotel at 8.40 a.m. The group performed a motorized radiation survey at Taji Camp II that included both main and side streets and all buildings and was aimed at detecting any radioactivity. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8. وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لمعسكر التاجي الثاني، وشمل المسح الطرق الرئيسية والفرعية والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The first group, composed of four inspectors and headed by Frank Pabian, set out from the Canal Hotel at 9.30 a.m. It made a tour of the main thoroughfares and side streets of the northern and western quarters of Baghdad, taking radiation readings by means of portable equipment as it proceeded, with a view to detecting any radiation activity or undeclared radiation source. | UN | المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 برئاسة فرانك ببيان. وقامت المجموعة بجولة في الطرق الرئيسية والفرعية من الأحياء الشمالية والغربية من مدينة بغداد وأجرت خلال مسيرها مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |