"بواسطة مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Conference of the
        
    He reminded experts that their membership of the Committee was provisional, pending definitive appointment by the Conference of the Parties. UN وقد ذكر الخبراء بأن عضويتهم باللجنة هي عضوية مؤقتة إلى أن يتم تعيينهم بصفة نهائية بواسطة مؤتمر الأطراف.
    Adoption of decision by the Conference of the Parties at its tenth meeting UN اعتماد مقرر بواسطة مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    The secretariat updated the introduction to the decision guidance documents to reflect the inclusion of the chemicals in Annex III of the Convention by the Conference of the Parties. UN وقامت الأمانة بتحديث وثائق توجيه القرارات لكي تعكس إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث بواسطة مؤتمر الأطراف.
    *Proposals from parties on candidate institutions considered by the Conference of the Parties UN مقترحات من الأطراف بشأن المؤسسات المضيفة للنظر فيها بواسطة مؤتمر الأطراف
    The targets would need to be reviewed by the Conference of the Parties on a regular basis. UN وسيتعين أن يتم استعراض هذه الأهداف بواسطة مؤتمر الأطراف على أساس دوري.
    Many also supported the proposal submitted by Canada while others believed that consideration of a formal decision on the matter should be taken only by the Conference of the Parties. UN وأيد كثيرون الاقتراح الذي قدمته كندا بينما أعرب البعض عن رأي مفاده أن بحث إصدار مقرر رسمي حول هذه المسألة عمل يقتصر فقط بواسطة مؤتمر الأطراف.
    Item 66. Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: UN البند 6- مسائل للبحث أو إتخاذ إجراء بشأنها بواسطة مؤتمر الأطراف
    An updated model national legislation was adopted by the Conference of the Parties at its third meeting, held in September 1995. UN وقد اعتمد نموذج تشريع وطني مستكمل بواسطة مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث المعقود في أيلول/سبتمبر 1995.
    2. Meetings of working groups established by the Conference of the Parties, other than drafting and informal working groups, shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. " UN " 2- تكون اجتماعات أفرقة العمل المنشأة بواسطة مؤتمر الأطراف، بخلاف أفرقة العمل المختصة بالصياغة وأفرقة العمل غير الرسمية، علنية ما لم تقرر الهيئة المختصة غير ذلك. "
    2. Meetings of working groups established by the Conference of the Parties, other than drafting and informal working groups, shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. " UN " 2- تكون اجتماعات أفرقة العمل المنشأة بواسطة مؤتمر الأطراف، بخلاف أفرقة العمل المختصة بالصياغة وأفرقة العمل غير الرسمية، علنية ما لم تقرر الهيئة المختصة غير ذلك. "
    For this purpose, the secretariat is requested to develop a report, for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting, on the status of operations and progress. UN ولهذا الغرض، طُلب إلى الأمانة وضع تقرير ، ليتم بحثه بواسطة مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، بشأن حالة التشغيل والتقدم المحرز.
    The performance of centres would be evaluated by the Conference of the Parties at intervals to be decided and against the criteria set out forth in annex II of the present document. UN 26 - يتم تقييم أداء المراكز بواسطة مؤتمر الأطراف في فترات يتم تحديدها ويقارن الأداء بالمعايير الموضحة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    The performance of centres would be evaluated by the Conference of the Parties at intervals to be decided and against the criteria set forth in annex II of the present document. UN 30 - يتم تقييم أداء المراكز بواسطة مؤتمر الأطراف في فترات يتم تحديدها ويقارن الأداء بالمعايير الموضحة في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    (b) Determining how the methodology could be carried out and whether it could be recommended for use by the Conference of the Parties. UN )ب( تحديد كيفية تنفيذ هذه المنهجية وما إذا كان يمكن التوصية باستخدامها بواسطة مؤتمر اﻷطراف.
    The secretariat was in contact with the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs regarding communication of the amendments made to the Convention by the Conference of the Parties at its first meeting. UN 43 - كانت الأمانة على اتصال بدائرة المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بشأن الإبلاغ عن التعديلات التي أجريت على الاتفاقية بواسطة مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول.
    520. The actions listed in paragraphs 42 - 47 will be reviewed by the Conference of the Parties at its second meeting, based on input from Parties and other actors in the system. UN 52 - سيتم استعراض الإجراءات الواردة بالفقرات من 42 إلى 47 بواسطة مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، استناداً إلى المدخلات المقدمة من الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى بالشبكة.
    Any host institution of a Basel Convention regional and coordinating centre for which a host party has been selected by the Conference of the Parties and any Basel Convention regional and coordinating centre established through a framework agreement may be represented at meetings as observer. UN 4 - ويجوز أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات أي مؤسسية مضيفة لمركز إقليمي وتنسيقي لاتفاقية بازل يختار لها طرف مضيف بواسطة مؤتمر الأطراف، وأي مركز إقليمي وتنسيقي لاتفاقية بازل ينشأ بمقتضى اتفاق إطاري.
    The contact group was requested to discuss all options and alternatives in the article 17 draft text and to consider in particular the link between compliance and financial and other assistance and the extent to which a compliance mechanism should be established in the mercury instrument or by the Conference of the parties. UN وطُلب إلى فريق الاتصال أن يناقش جميع الخيارات والبدائل في مشروع نص المادة 17، وأن يبحث على وجه الخصوص العلاقة بين الامتثال والمساعدة المالية والمساعدات الأخرى، ومدى إنشاء آلية امتثال في نص الزئبق أو بواسطة مؤتمر الأطراف.
    1. The present note contains information pertaining to the election of officers by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its sixth meeting. UN 1 - تحتوي هذه المذكرة على معلومات عن انتخاب أعضاء المكتب بواسطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها السادس.
    On 1 February 2005, following the decision to list 14 new chemicals in Annex III and the approval of the related decision guidance documents by the Conference of the Parties, the decision guidance documents were circulated to all designated national authorities from Parties and participating Governments. UN 32 - في أعقاب صدور المقرر الخاص بإدراج 14 مادة كيميائية جديدة في المرفق الثالث يوم 1 شباط/فبراير 2005 والموافقة على وثائق توجيه القرارات ذات الصلة بواسطة مؤتمر الأطراف، جرى تعميم وثائق توجيه القرارات على جميع السلطات الوطنية المعينة من الأطراف والحكومات المشاركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus