"بوتسوانا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Botswana to
        
    • to pass their
        
    • of Botswana
        
    The Banking Act also allows the Bank of Botswana to share information with other supervisory authorities around the world. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    To request Botswana to complete the process of establishing and operating a licensing system and to notify the Secretariat no later than 1 September 2009 that it has done so in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol. UN أن تطلب من بوتسوانا أن تكمل عملية إنشاء نظام الترخيص وتشغيله، وإبلاغ الأمانة، في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2009، بأنها قد فعلت ذلك وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول.
    To request Botswana to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat that it has done so no later than 31 March 2009 in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol; UN تطلب من بوتسوانا أن تكمل عملية إنشاء نظام الترخيص وتشغيله، وإبلاغ الأمانة بإتمام ذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2009 وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول.
    To request Botswana to complete the process of establishing and operating a licensing system and notify the Secretariat that it had done so no later than 31 March 2009 in accordance with its obligations under Article 4B of the Protocol. UN تطلب من بوتسوانا أن تكمِل عملية إنشاء وتشغيل نظام تراخيص وتُخطر الأمانة بأنها فعلت ذلك في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2009 وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 4 باء من البروتوكول.
    Clarify whether Botswana women have the right to pass their nationality to their foreign husbands on the same basis as Botswanese men have the right to pass their nationality to their foreign wives. UN يرجى توضيح ما إذا كان للمرأة في بوتسوانا الحق في منح زوجها الأجنبي جنسيتها بنفس الأسس التي يحق بها للرجل في بوتسوانا أن يمنح زوجته الأجنبية جنسيته.
    To request Botswana to submit to the Ozone Secretariat information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide, and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide, no later than 1 August 2007, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting. UN تطلب إلى بوتسوانا أن تزوّد أمانة الأوزون بمعلومات توضح كيف يعمل نظام التراخيص لديها فيما يتعلق بمراقبة صادرات بروميد الميثيل ورقابة الصادرات والواردات من المزائج المحتوية على بروميد الميثيل، وذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007، وفي وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    To also request Botswana to submit a report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of the work conducted in accordance with subparagraph (c), in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (د) أن تطلب أيضا إلى بوتسوانا أن تقدم تقريرا إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة العمل المضطلع به وفقا الفقرة الفرعية (ج)، وذلك في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To also request Botswana to submit a report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of the work conducted in accordance with subparagraph (c), in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (د) أن تطلب أيضا إلى بوتسوانا أن تقدم تقريرا إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة العمل المضطلع به وفقا الفقرة الفرعية (ج)، وذلك في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Botswana to continue to work with relevant implementing agencies, as a matter of urgency, to establish its licensing and quota system, particularly given the importance of regulatory measures in supporting its commitment to achieve and maintain total methyl bromide consumption phase-out from 2005; UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تواصل العمل مع وكالات التنفيذ المختصة، على وجه السرعة، لإنشاء نظام التراخيص والحصص لديها خاصة بالنظر إلى أهمية الإجراءات التنظيمية لدعم التزامها بتحقيق واستدامة التخلص التدريجي الكامل من استهلاك بروميد الميثيل اعتباراً من 2005؛
    (c) To request Botswana to report its 2003 data and the status of its implementation of its commitment to establish an ODS import and export licensing and quota system, as a matter of urgency, for consideration by the Committee at its next meeting. UN (ج) أن تطلب من بوتسوانا أن تعد تقريراً عن بيانات عام 2003 وحالة تنفيذها لالتزاماتها بإنشاء نظام لإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، وتحديد الحصص كمسألة ملحة لنظر اللجنة في اجتماعها القادم؛
    To request Botswana to continue to work with relevant implementing agencies, as a matter of urgency, to establish its licensing and quota system, particularly given the importance of regulatory measures in supporting Botswana's commitment to achieve and maintain total methyl bromide consumption phaseout from 2005; UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تواصل العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة، على وجه الاستعجال، لإنشاء نظام للترخيص والحصص، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص للتدابير التنظيمية الداعمة لالتزام بوتسوانا بإنجاز التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل والمحافظة على ذلك؛
    To request Botswana to continue to work with relevant implementing agencies, as a matter of urgency, to establish its licensing and quota system, particularly given the importance of regulatory measures in supporting Botswana's commitment to achieve and maintain total methyl bromide consumption phaseout from 2005; UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تواصل العمل مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة، على وجه الاستعجال، لإنشاء نظام للترخيص والحصص، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص للتدابير التنظيمية الداعمة لالتزام بوتسوانا بإنجاز التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل والمحافظة على ذلك؛
    (a) To request Botswana to submit to the Ozone Secretariat information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide no later than 1 August 2007, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting. UN (أ) تطلب إلى بوتسوانا أن تزوّد أمانة الأوزون بمعلومات توضح كيف يعمل نظام التراخيص لديها فيما يتعلق بمراقبة صادرات بروميد الميثيل وذلك في موعد أقصاه 1 تموز/يوليه 2007، وفي وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    (a) To request Botswana to submit to the Ozone Secretariat, in accordance with recommendations 38/7 and 39/7, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide no later than 1 September 2008, in time for consideration by the Committee at its forty-first meeting; UN (أ) تطلب إلى بوتسوانا أن تقدم إلى أمانة الأوزون، وفقاً للتوصيتين 38/7 و39/7، معلومات توضح تشغيل نظامها للتراخيص فيما يتعلق برقابة صادرات بروميد الميثيل في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، وفي وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين؛
    (a) To request Botswana to submit to the Ozone Secretariat, in accordance with recommendations 38/7 and 39/7, information to clarify the operation of its licensing system in respect of the control of exports of methyl bromide no later than 1 September 2008, in time for consideration by the Committee at its forty-first meeting; UN (أ) تطلب إلى بوتسوانا أن تقدم إلى أمانة الأوزون، وفقاً للتوصيتين 38/7 و39/7، معلومات توضح تشغيل نظامها للتراخيص فيما يتعلق بالرقابة على صادرات بروميد الميثيل في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، وفي وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين؛
    To request Botswana to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting, noting the importance of sound regulatory measures to the achievement and maintenance of a Party's compliance with the Protocol's control measures. UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير الذي تشير إليه الفقرة الفرعية (ب) إلى لجنة التنفيذ لتنظر فيه أثناء اجتماعها الثامن والثلاثين، مشيرة إلى أهمية وجود تدابير تنظيمية سليمة لتحقيق وللمحافظة على امتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وللمحافظة عليه.
    To request Botswana to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting, noting the importance of sound regulatory measures to the achievement and maintenance of a Party's compliance with the Protocol's control measures. UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير الذي تشير إليه الفقرة الفرعية (ب) إلى لجنة التنفيذ لتنظر فيه أثناء اجتماعها الثامن والثلاثين، مشيرة إلى أهمية وجود تدابير تنظيمية سليمة لتحقيق وللمحافظة على امتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وللمحافظة عليه.
    (c) To request Botswana to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, the report referred to in subparagraph (b) for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-eighth meeting, noting the importance of sound regulatory measures to the achievement and maintenance of a Party's compliance with the Protocol's control measures. UN (ج) أن تطلب إلى بوتسوانا أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، التقرير الذي تشير إليه الفقرة الفرعية (ب) إلى لجنة التنفيذ لتنظر فيه أثناء اجتماعها الثامن والثلاثين، مشيرة إلى أهمية وجود تدابير تنظيمية سليمة لتحقيق امتثال الطرف لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول وللمحافظة عليه.
    Botswana women have the right to pass their nationality to their foreign husbands on the same basis as Botswana men have the right to pass their nationality to their foreign wives. UN ويحق للمرأة في بوتسوانا منح زوجها الأجنبي جنسيتها بنفس الأسس التي يحق بها للرجل في بوتسوانا أن يمنح زوجته الأجنبية جنسيته.
    The Government of Botswana has already stated that it has fully implemented the Court order in relation to the said dispute. UN سبق لحكومة بوتسوانا أن ذكرت أنها نفذت بالكامل حكم المحكمة فيما يتعلق بالنزاع المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus