"بوثائق الهوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • identity documents
        
    • identification documents
        
    • identity document
        
    • identity papers
        
    • documents of his identity
        
    • to identification
        
    The purported identity documents faxed by his wife from Dubai are insufficiently reliable to establish his identity. UN ولا يمكن الاكتفاء بوثائق الهوية المزعومة التي أرسلتها زوجته بالفاكس من دبي لتحديد هويته.
    Racial discrimination with respect to identity documents and nationality UN التمييز العنصري فيما يتعلق بوثائق الهوية والجنسية
    UNHCR noted that the Government of Malaysia had put in place ad hoc administrative arrangements to facilitate the work of UNHCR in providing assistance and protection to refugees and asylum seekers, among which is the recognition by the Government of UNHCR-issued identity documents. UN وأشارت المفوضية إلى أن الحكومة وضعت ترتيبات إدارية مخصصة لتسهيل تقديم المفوضية المساعدة وتوفير الحماية للاجئين وملتمسي اللجوء، منها اعترافها بوثائق الهوية التي تصدرها.
    The Committee further urges the State party to review the 2007 regulation on identification documents. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على إعادة النظر في لائحة عام 2007 المتعلقة بوثائق الهوية.
    The Committee also urges the State party to review the 2007 regulation on identification documents. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على إعادة النظر في لائحة عام 2007 المتعلقة بوثائق الهوية.
    The Civil Registry Service expects the new identity document and the new passport to be in operation towards the middle or end of next year. UN وتتوقع دائرة السجل المدني أن يبدأ العمل بوثائق الهوية وجوازات السفر الجديدة بحلول منتصف العام المقبل أو نهايته.
    (e) Ensure that personnel sent to the country have appropriate identity papers, and assume responsibility for any expense caused by loss of its personnel, unless that loss was the result of negligence by the State. UN )ﻫ( كفالة تزويد اﻷفراد المرسلين إلى البلد بوثائق الهوية الشخصية الملائمة وتحمل المسؤولية عن أية تكلفة تنجم عن فقد أي من أفرادها، ما لم يكن هذا نتيجة إهمال من جانب الدولة.
    The Migration Board and Court focused most of their examination on the sole fact that he presented false documents of his identity upon arrival to Sweden. UN وقد ركّز كلٌ من مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة في دراستهما للقضية بشكل أساسي على عنصر وحيد يتمثل بوثائق الهوية المزورة التي قدمها صاحب الشكوى لدى وصوله إلى السويد.
    Theft rings which help finance extremist groups are involved in the trafficking of identity documents and the pilfering of items including computers, cellular phones, passports and credit cards. UN وتشارك عصابات السرقة، التي تساعد في تمويل الجماعات المتطرفة، في الاتجار بوثائق الهوية وسرقة أصناف تشمل حواسيب وهواتف خلوية محمولة وجوازات سفر وبطاقات ائتمان.
    Theft rings which help finance extremist groups are involved in the trafficking of identity documents and the pilfering of items including computers, cellular phones, passports and credit cards. UN وتشارك عصابات السرقة، التي تساعد في تمويل الجماعات المتطرفة، في الاتجار بوثائق الهوية وسرقة أصناف تشمل حواسيب وهواتف خلوية محمولة وجوازات سفر وبطاقات ائتمان.
    Having met with a number of these persons, the Commissioner/COE was informed of their poor living conditions, lacking possibilities for education, training and employment, and dubious position regarding identity documents. UN وأثناء لقاء مفوض مجلس أوروبا بعدد من هؤلاء الأشخاص، أُطلِع على سوء أحوالهم المعيشية وافتقارهم إلى إمكانيات التعليم والتدريب والعمل ووضعهم الملتبس فيما يتعلق بوثائق الهوية.
    Without disclosing any sensitive information, could South Africa provide the CTC with a progress report on the changeover to the new identity documents. UN وبدون الإفصاح عن أية معلومات حساسة، هل يمكن لجنوب أفريقيا أن تقدم إلى اللجنة تقريرا مرحليا عن التغيير الذي حدث فيما يتعلق بوثائق الهوية الجديدة.
    126. Second, certain provisions are drafted so as to allow recognition of existing identity documents of the assisting actors in the receiving State. UN 126 - ثانيا، صيغت بعض الأحكام على نحو يتيح الاعتراف بوثائق الهوية القائمة لدى الجهات المقدمة للمساعدة في الدولة المتلقية.
    43. The World Conference should urge States to take special measures to ensure that every child, woman and man is registered and issued with legal identity documents to reduce the incidence of statelessness and trafficking. UN 43- وينبغي للمؤتمر العالمي أن يحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة لضمان تسجيل كل طفل وامرأة ورجل وتزويدهم بوثائق الهوية حسب الأصول بغية التقليل من حالات انعدام الجنسية والاتجار بالأشخاص.
    Shortcomings have also been noted by international observers in Croatia's programme to provide remaining Serbs with the basic identity documents that are necessary to obtain social benefits. UN ٢٢ - كما لاحظ المراقبون الدوليون وجود عيوب في برنامج كرواتيا لتزويد الصربيين المتبقين بوثائق الهوية اﻷساسية التي تعتبر ضرورية للحصول على الاستحقاقات الاجتماعية.
    In addition, the Committee recommends that stateless persons be provided with identification documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن يُزوَّد عديمو الجنسية بوثائق الهوية.
    The State party should ensure that every child is registered immediately after birth, and take measures, including awareness-raising, to facilitate the registration process with regard to children of parents who may have particular difficulties providing the necessary identification documents. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تسجيل كل طفل فور ولادته وتتخذ تدابير، منها إذكاء الوعي، لتيسير عملية تسجيل أطفال من قد يجدون صعوبات خاصة في الاستظهار بوثائق الهوية اللازمة.
    The State party should ensure that every child is registered immediately after birth, and take measures, including awareness-raising, to facilitate the registration process with regard to children of parents who may have particular difficulties providing the necessary identification documents. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تسجيل كل طفل فور ولادته وتتخذ تدابير، منها إذكاء الوعي، لتيسير عملية تسجيل أطفال من قد يجدون صعوبات خاصة في الاستظهار بوثائق الهوية اللازمة.
    3.1.2 Citizens are provided in a non-discriminatory manner with civil status and secure identification and travel identification documents UN 3-1-2 كفالة تمتع المواطنين دون تمييز بالوضع المدني القانوني وتزويدهم بوثائق الهوية ووثائق السفر
    How can existing travel and identity document databases be strengthened in specific respect of preventing smuggling of migrants? UN :: كيف يمكن تعزيز قواعد البيانات الحالية المتعلقة بوثائق الهوية والسفر تحديداً فيما يخص منع تهريب المهاجرين؟
    However, in view of the forthcoming general election, it recommends that the Government continue to promote increased public participation in that event by taking legislative or administrative measures, such as submitting its bill on identity papers for the uprooted population to the Congress of the Republic. UN بيد أنها، نظرا لقرب موعد الانتخابات العامة، توصي بأن تستمر الحكومة في تعزيز زيادة اشتراك الجمهور في ذلك الحدث، وذلك باتخاذ تدابير تشريعية أو إدارية مثل تقديم مشروع قانونها المتعلق بوثائق الهوية للسكان المشردين الى برلمان الجمهورية.
    The Migration Board and Court focused most of their examination on the sole fact that he presented false documents of his identity upon arrival to Sweden. UN وقد ركّز كلٌ من مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة في دراستهما للقضية بشكل أساسي على عنصر وحيد يتمثل بوثائق الهوية المزورة التي قدمها صاحب الشكوى لدى وصوله إلى السويد.
    Questions related to identification matters. UN :: المسائل المتعلقة بوثائق الهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus