The Committee points out that the $96.3 million in question are not related to specific objects of expenditure. | UN | وتشير اللجنة إلى أن مبلغ اﻟ ٩٦,٣ مليون دولار موضوع البحث غير متصل بوجوه إنفاق محددة. |
Schedule 4 contains details of the revised inflation rates by duty station for objects of expenditure other than posts. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
9. Inflation rates for non-salary objects of expenditure have been reviewed in the light of experience. | UN | ٩ - وقد جرى على ضوء الخبرة المكتسبة استعراض معدلات التضخم المتعلقة بوجوه الانفاق غيرالمتصلة بالمرتبات. |
Responsibilities for other objects of expenditure, such as furniture, supplies, information technology, transportation, contractual translations, telecommunications and audio-visual services are not clearly apportioned in the Agreement. | UN | وأما المسؤوليات المتعلقة بوجوه الإنفاق الأخرى كالأثاث والإمدادات وتكنولوجيا المعلومات والنقل والترجمات التعاقدية والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات السمعية البصرية فلا تتوزع بوضوح في الاتفاق. |
And that's when I saw Him coming down the driveway in the faces of my mother, my brother, my father. | Open Subtitles | وعندها رأيته نازلاً بممر بوجوه أخي |
4 bodies over the course of 6 months were found, all with their faces removed, and the conclusion was it was probably a calling card to a new street gang. | Open Subtitles | أربع جثثت خلال ستة أشهر، وُجدِوُا كلهم بوجوه منزوعة، و كانت النتيجة حينها على الأرجح رسالة |
43. With regard to other objects of expenditure, the inflation rates forecast for 1996 and 1997 are the same as had been proposed for 1995 in the first performance report approved by the General Assembly. | UN | ٤٣ - وفيمــا يتعلق بوجوه الانفاق اﻷخرى، فإن معدلات التضخم المتنبأ بها لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ هي نفسها المعدلات المقترحة لعام ١٩٩٥ في تقرير اﻷداء اﻷول الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
These were somewhat offset by a net reduction of $2.1 million resulting from a lower than anticipated rate of inflation for objects of expenditure other than posts in respect of most major duty stations, except for New York. | UN | وقابل هاتان الزيادتان إلى حد ما انخفاض صاف قدره مليونان و ١٠٠ ألف دولار ناجم عن انخفاض معدل التضخم عما هو متوقع فيما يتعلق بوجوه إنفاق غير الوظائف فيما يختص بمعظم مراكز العمل الرئيسية، باستثناء نيويورك. |
15. Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized 2009 rates reflect variations at the majority of duty stations. | UN | 15 - وفيما يتعلق بمعدلات التضخم المنقحة فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، فإن المعدلات الفعلية في عام 2009 تعكس تغييرات في أغلبية مراكز العمل. |
28. Estimates of other objects of expenditure in the present paper are based on the budgetary experience of units of the United Nations which have comparable number, category and level of staff, and are consistent with those presented in LOS/PCN/142. | UN | ٢٨ - تستند التقديرات الواردة في هذه الورقة والمتعلقة بوجوه اﻹنفاق اﻷخرى الى تجربة وحدات اﻷمم المتحدة التي لديها عدد مماثل من الموظفين في فئات ورتب مماثلة، فيما يتعلق بالميزانية، وهي تتمشى مع التقديرات المذكورة في الوثيقة LOS/PCN/142. |
4. The savings (overruns) incurred in respect of the main objects of expenditure of UNPROFOR from its inception to 31 March 1993 are summarized in annex I to the report as follows: | UN | ٤ - يرد في المرفق اﻷول موجز الوفورات )التجاوزات( التي تحققت فيما يتعلق بوجوه اﻹنفاق الرئيسية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية منذ بدء نشاطها حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، على النحو التالي: |
9. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 below. | UN | 9 - ويمكن العثور على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء فيما يتعلق بوجوه الإنفاق الفردية، حسب اتصالها بالموضوع، في إطار مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، أدناه. |
10. The comments of the Advisory Committee on the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 in the paragraphs below. | UN | 10 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء فيما يتعلق بوجوه إنفاق منفردة، عند الاقتضاء، في مناقشات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 في الفقرات أدناه. |
8. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report (A/62/749) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 June 2008 to 30 June 2009 (A/62/785) in the paragraphs below. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء (A/62/749) فيما يتعلق بوجوه الإنفاق الفردية، حسب اتصالها بالموضوع، في إطار مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/785) في الفقرات أدناه. |
6. The comments of the Advisory Committee on the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 (A/62/811) in the paragraphs below. | UN | 6 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء فيما يتصل بوجوه الإنفاق الفردية، حسب اتصالها بالموضوع، في إطار مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/811)، في الفقرات أدناه. |
6. The savings (overruns) incurred in respect of the main objects of expenditure of UNTAC from 1 November 1991 to 30 April 1993 are summarized in annex I to the report, with supplementary information thereon provided in annex II. The Committee notes that, according to the performance report for that period, the projected expenditure for a number of items varies considerably from the cost estimates for the period. | UN | ٦ - يتضمن المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا بالوفورات )التجاوزات( المسجلة فيما يتعلق بوجوه الانفاق الرئيسية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٠٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، ويورد المرفق الثاني معلومات تكميلية بهذا الشأن. وتلاحظ اللجنة أنه وفقا لتقرير اﻷداء لتلك الفترة تختلف إسقاطات النفقات لعدد من البنود اختلافا كبيرا عن تقديرات التكاليف لتلك الفترة. |
And I saw something in the faces of the delegates. | Open Subtitles | ولقد رأيت شيئاً ما بوجوه المندوبين. |
There were tanks and bulldozers, soldiers with their faces green and black, you couldn't see them at night because of the make-up. | UN | وكانت هناك دبابات وجرافات، وجنود بوجوه مصبوغة بالأخضر والأسود، وكان من المتعذر رؤيتهم في الليل بسبب تلك المواد على وجوههم. |