"بورت مورسبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Port Moresby
        
    Policing has been strengthened with the deployment of 50 Bougainvillean police, who have recently completed their training, and the recruitment of a further 50 police who are currently attending the Police Training College at Bomana, outside Port Moresby. UN فقد تم تعزيز أعمال الشرطة عن طريق نشر 50 من أفراد شرطة بوغانفيل ممن أتموا تدريبهم مؤخرا، وتعيين 50 آخرين من أفراد الشرطة يدرسون حاليا في كلية تدريب الشرطة في بومانا، خارج بورت مورسبي.
    The other 69 recommendations were deferred for further consideration and decision making in Port Moresby. UN واُحيلت التوصيات ال69 الباقية لمواصلة النظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في بورت مورسبي.
    No, my plane's broken down at Port Moresby... at least 15 days. Open Subtitles الطائرة معطلة في بورت مورسبي وستكون بعد أسبوعين
    " On 10 May 2000, one of the diplomatic staff of the Apostolic Nunciature in Port Moresby was attacked by armed men as he was nearing the Nunciature in a car of the same diplomatic mission. UN " في 10 أيار/مايو 2000، تعرض أحد أعضاء البعثة الدبلوماسيةالبابوية في بورت مورسبي لاعتداء من قِبَل عدد من الرجال المسلحين عندما كان يقترب من مقر البعثة داخل سيارة تابعة للبعثة الدبلوماسية نفسها.
    In Papua New Guinea, AIDS and related diseases are now the leading cause of death in the Port Moresby general hospital. UN ففي بابوا غينيا الجديدة، يعد الإيدز والأمراض المتصلة به اليوم السبب الرئيسي لحالات الوفاة المسجلة في مستشفى بورت مورسبي العام.
    Furthermore, all but two of the 1995 Port-of-Spain seminar agenda items were again discussed a year later at Port Moresby. UN علاوة على ذلك، فإن جميع البنود الواردة في جدول أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في عام ١٩٩٥ في بورت أوف سبين، باستثناء بندين، نوقشت من جديد بعد سنة في بورت مورسبي.
    They agreed that finance ministers should meet again at Port Moresby in December 1995 to develop further that outcome. UN واتفقوا على أن يجتمع وزراء المالية ثانية في بورت مورسبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، للمضي في تطوير تلك النتيجة.
    I am honoured to see then again in Port Moresby among the distinguished guests who have been invited to take part in this important South Pacific regional seminar on conditions in the small island Non-Self-Governing Territories. UN ويشرفني أن أراهم مرة أخري في بورت مورسبي بين الضيوف الموقرين الذي دعوا الى الاشتراك في هذه الحلقة الدراسية اﻹقليمية الهامة في المحيط الهادئ المعنية باﻷحوال السائدة في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Any number of large ships transit the region, some stopping in ports such as Port Moresby, Honiara, and Port Vila en route to and from eastern Asia, and some putting into Suva, Apia and Nuku'alofa bound for the Panama Canal from Australia or New Zealand. UN ويعبر المنطقة عدد كبير من السفن الضخمة، حيث يتوقف البعض منها في موانئ مثل بورت مورسبي وهونيارا وبورت فيلا في طريقها إلى منطقة غربي آسيا جيئة وذهابا، بينما يرسو البعض الآخر في مرافئ سوفا وآبيا ونوكوألوفا في طريقها إلى قناة بنما انطلاقا من استراليا أو نيوزيلندا.
    Noting with interest the statement made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Deputy Chief Minister of the Territory to the Pacific Regional Seminar held at Port Moresby in June 1996, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما قدمه نائب رئيس وزراء اﻹقليم من تصريح ومعلومات بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في بورت مورسبي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Noting with interest the statement made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Deputy Chief Minister of the Territory to the Pacific Regional Seminar held at Port Moresby from 12 to 14 June 1996, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما قدمه نائب رئيس وزراء اﻹقليم من تصريح ومعلومات بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في بورت مورسبي في الفترة من ١٢ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    Noting with interest the statement made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Deputy Chief Minister of the Territory to the Pacific Regional Seminar held at Port Moresby in June 1996, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما قدمه نائب رئيس وزراء اﻹقليم من تصريح ومعلومات بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في بورت مورسبي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    " Noting with interest the statement made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Deputy Chief Minister of the Territory to the Pacific Regional Seminar held at Port Moresby in June 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بما أدلى به نائب رئيس وزراء اﻹقليم إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المعقودة في بورت مورسبي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، من تصريح ومعلومات بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس،
    Having met from 12 to 14 June 1996 at Port Moresby for the purpose of assessing the situation in the Non-Self-Governing Territories particularly their political evolution towards self-determination by the year 2000, UN وقد اجتمعوا في الفترة من ١٢ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في بورت مورسبي من أجل تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول عام ٢٠٠٠،
    New Delhi Tegucigalpa* Port Moresby UN نيودلهي تيغو سيغالبا* بورت مورسبي
    15. On 30 November and 1 December, the Special Rapporteur participated in round-table discussions and workshops on the prevention of torture and ill-treatment in Port Moresby. UN 15- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر اشترك المقرر الخاص في مناقشات حلقات مائدة مستديرة عن منع التعذيب وسوء المعاملة في بورت مورسبي.
    New York/Suva/Port Moresby/ Bangkok/New York UN نيويورك/سوفا/بورت مورسبي/بانكوك/نيويورك
    76. As a contribution to the celebrations of the International Year, the secretariat of the Melanesian Spearhead Group organized a series of events, held from 30 June to 3 July 2014, in Port Moresby. UN 76 - إسهاما في الاحتفال بالسنة الدولية، نظمت أمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية سلسلة من الأحداث في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2014، في بورت مورسبي.
    Noting with interest the statement made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Deputy Chief Minister of the Territory to the Pacific Regional Seminar held at Port Moresby in June 1996, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الذي أدلى به نائب رئيس وزراء اﻹقليم والمعلومات التي وفﱠرها عن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس وذلك في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في بورت مورسبي في حزيران/يونيه ١٩٩٦،
    50. The Forum welcomed the Republic of Korea as a post-Forum dialogue partner, to participate for the first time in the dialogue at Port Moresby, on 17 and 18 September. This reflected the growing importance of the dialogue, and the interest which Forum countries had in strengthening relations with the Republic of Korea, an increasingly significant economic and political presence in the region. UN ٥٠ - رحب المنتدى بجمهورية كوريا كشريك في الحوار اللاحق للمنتدى للمشاركة ﻷول مرة في الحوار في بورت مورسبي في الفترة ١٧-١٨ أيلول/سبتمبر وهذا يعكس اﻷهمية المتزايدة للحوار واهتمام بلدان المنتدى بتعزيز العلاقات مع كوريا، التي بات لها وجود اقتصادي وسياسي ذو أهمية متزايدة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus