After a formal protest, the chief of the forensic team met with the Minister of Justice of Serbia. | UN | وبعد احتجاج رسمي، التقى فريق محققي الطب الشرعي بوزير العدل لصربيا. |
Assigned to the office of the Minister of Justice. | UN | وبموجب المرسوم 807 تاريخ 15 حزيران 1999 الحق بوزير العدل. |
He was immediately transferred to The Hague, accompanied by the Minister of Justice of Serbia, Mr. Stojkovic. | UN | وقد جرى نقله فورا إلى لاهاي، مصحوباً بوزير العدل في صربيا، السيد ستويكوفيتش. |
During that brief visit, he met with the President of the National Transitional Government, who was accompanied by the Minister of Justice and three advisers. | UN | واجتمع خلال هذه الزيارة القصيرة برئيس الحكومة الانتقالية الوطنية الذي كان مصحوبا بوزير العدل وثلاثة مستشارين. |
The second step in the extradition process begins following the exhaustion of the appeals in the judicial phase. the Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. | UN | والمرحلة الثانية لعملية التسليم تبدأ عقب استنفاد دعاوى الاستئناف في المرحلة القضائية، وتناط بوزير العدل مسؤولية تقرير تسليم أو عدم تسليم الشخص المطلوب تسليمه. |
Members of the Commission have also met regularly with the Minister of Justice and the Prosecutor General, as well as with senior members of his staff, the investigative judges assigned to the cases that the Commission is investigating and the senior representative appointed by the Internal Security Forces. | UN | كما واظب أعضاء اللجنة على الاجتماع بوزير العدل والمدعي العام وكذلك بكبار موظفيه، وقضاة التحقيق المكلفين بمباشرة القضايا التي تحقق فيها اللجنة، والممثل الكبير الذي عينته قوى الأمن الداخلي. |
The Panel visited Chad in February 2007, and met with the Minister of Justice, who claimed that, although he had heard about the resolution, he had not seen the document. | UN | وقد زار الفريق تشاد في شباط/فبراير 2007 واجتمع بوزير العدل الذي ادعى أنه لم ير الوثيقة رغم أنه سمع بوجود هذا القرار. |
The delegation was not able to meet with the President of the Republic and the Minister for Foreign Affairs, who were on official visit abroad, and with the Minister of Justice, with whom it had an appointment. | UN | ولم يتمكن الوفد من الاجتماع برئيس الجمهورية ووزير الخارجية اللذين كانا في زيارة رسمية خارج البلد. كما لم يتمكن الوفد من الاجتماع بوزير العدل الذي كان له موعد معه. |
At the 75th meeting, on 23 January, the Chairman welcomed the Minister of Justice of Peru, who addressed the Ad Hoc Committee. | UN | 18- في الجلسة 75 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير ، رحّب الرئيس بوزير العدل في بيرو. |
The Chairman of the Standing Committee on the Reform of Congolese Law (three meetings with the Minister of Justice were cancelled at the Ministry's request) | UN | رئيس اللجنة الدائمة لإصلاح قانون جمهورية الكونغو الديمقراطية (ألغيت ثلاثة مواعيد للالتقاء بوزير العدل بطلب من الوزير) |
82. During the High Commissioner's meeting with the Minister of Justice and representatives of civil society such as human rights lawyers, academics and experts, the Minister reiterated his commitment to establish a human rights commission. | UN | 82- وخلال اجتماع المفوضة السامية بوزير العدل وممثلي المجتمع المدني، كالمحامين والأكاديميين والخبراء العاملين في مجال حقوق الإنسان، كرر الوزير التزامه بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان. |
On 24 June, the Special Rapporteur called on the Minister of Justice of Cambodia and expressed his concern over the state of judicial independence in that country. | UN | ٦٤- وفي ٤٢ حزيران/يونيه، اتصل المقرر الخاص بوزير العدل في كمبوديا وأعرب له عن قلقه إزاء حالة استقلال القضاء في ذلك البلد. |
91. In other cases, it was noted that the discretion whether or not to try an accused who committed a political offence abroad in the forum State vested in the Minister of Justice. | UN | 91 - وفي حالات أخرى، أشير إلى أن صلاحية تقرير محاكمة متهم بارتكاب جريمة سياسية في الخارج من عدمه، في دولة المحكمة، منوطة بوزير العدل. |
- The Chairman of the Standing Committee on the Reform of Congolese Law (three meetings with the Minister of Justice were cancelled at the Ministry's request) | UN | - رئيس اللجنة الدائمة لإصلاح قانون جمهورية الكونغو الديمقراطية (ألغيت ثلاثة مواعيد للالتقاء بوزير العدل بطلب من الوزير) |
At a follow-up meeting on 25 March 2010, the Panel met with the Minister of Justice and the Solicitor General to discuss various issues, including the implementation of the assets freeze. | UN | وفي اجتماع متابعة، انعقد في 25 آذار/مارس 2010، التقى الفريق بوزير العدل والنائب العام المساعد لمناقشة مسائل مختلفة، تشمل تنفيذ تجميد الأصول. |
The Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs visited Jakarta from 23 to 25 November 2005 to meet with the Minister of Justice and Human Rights of Indonesia, Hamid Awaluddin, and other Indonesian Government representatives, and met subsequently with the permanent representatives of Indonesia and Timor-Leste in New York. | UN | وقام مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ بإدارة الشؤون السياسية بزيارة جاكرتا في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 للالتقاء بوزير العدل وحقوق الإنسان في إندونيسيا، حميد أول الدين، وغيره من ممثلي الحكومة الإندونيسية، واجتمع في وقت لاحق مع الممثلين الدائمين لإندونيسيا وتيمور - ليشتي في نيويورك. |
On May 19, 2008, the Minister of Home Affairs of Guyana and the Minister of Justice and Police of Suriname met in Suriname to discuss issues of cooperation in legal, judicial and law enforcement cooperation in the fight against cross boarder crime including among other issues trafficking in persons. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2008، التقى وزير الشؤون الداخلية في غيانا بوزير العدل والشرطة في سورينام لمناقشة قضايا التعاون في المجالات القانونية والقضائية وإنفاذ القوانين، والتعاون في محاربة الجرائم العابرة للحدود، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص، ضمن جرائم أخرى. |