"بوسعي أن أقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • can I say
        
    • I can tell
        
    • I could tell
        
    • I could say
        
    • can tell you
        
    • could say the
        
    • I can say that
        
    Well, what can I say except " But, ums up." Can I still come? Open Subtitles ليس بوسعي أن أقول غير"لكن آ.." أمازلت سآتي؟
    What can I say? Nailed it. Open Subtitles ماذا بوسعي أن أقول ؟
    Prop Joe gave me an earful. But, yo, what can I say, man? Open Subtitles بروب جو) عرض علي الوساطة) لكن ماذا بوسعي أن أقول ؟
    I can tell you, to be making new acquaintances every day. Open Subtitles بوسعي أن أقول لكِ، يمكنكِ تكوين معارف جديدة كل يوم
    I WISH I could tell YOU THIS IS THE WORST OF IT, BUT I CAN'T. Open Subtitles أتمنى لو بوسعي أن أقول لك ان هذا أسوء ما في الأمر لكن لا يمكنني
    -"What can I say?" You are the man! Open Subtitles -"ماذا بوسعي أن أقول?" أنت الرجل!
    What can I say? Open Subtitles ماذا بوسعي أن أقول ؟
    What can I say, man? Open Subtitles ماذا بوسعي أن أقول يا رجل
    What can I say? Open Subtitles ماذا بوسعي أن أقول ؟
    -Hey, what can I say? Open Subtitles -هاي, ماذا بوسعي أن أقول?
    What can I say... Open Subtitles ماذا بوسعي أن أقول...
    Ms. MILLAR (Australia): Mr. President, the Australian delegation warmly congratulates you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and on a personal note can I say that as someone with a long-standing association with your country, it gives me particular pleasure to see you in the Chair. UN السيدة ميلار (أستراليا) (تكلَّمت بالإنكليزية) السيد الرئيس، يهنئكم الوفد الأسترالي بحرارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهل بوسعي أن أقول لكم بصفتي الشخصية، كواحدة لها روابط طويلة الأمد مع بلدكم، أنه يسعدني بوجه خاص أن أراكم في سدَّة الرئاسة.
    I can tell there's more to this story, and I thought I would shed light on a few facts in the service of clarity. Open Subtitles بوسعي أن أقول هناك الكثير حيال تلك القصة و أنا قد إعتقدتُ أنّي سأقوم بتسليط الضوء على بعض الحقائق من باب الوضوح
    I can tell you that the diary is not in your ass crack because I have had a very good view of the strawberry fields for the last hour. Open Subtitles بوسعي أن أقول لك أن المذكرات ليست بين إليتيك ﻷنني نظرت و بإمعان إلى حقول الفراولة آخر ساعة.
    Even if I could speak your language, I don't think I could tell you how I feel. Open Subtitles حتى لو كان بوسعي أن اتكلم لغتك لا أعتقد بوسعي أن أقول لك ما هو شعوري
    I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you. Open Subtitles بوسعي أن أقول لكَ إنني إرتكبتُ أخطاءً سأندم عليها بسبب قيامي ببعض الأمور بصورة معينة ولكن هذا سيكون كلاماً فارغاً بالنسبة لك
    I wish I could say that I'll always be there for you, but... somehow I get the feeling that may not be a promise I can keep. Open Subtitles ليت بوسعي أن أقول أنني سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن أشعر بأنني قد أعجز عن حفظ هذا الوعد
    I could say the same for you. Open Subtitles بوسعي أن أقول الشيء ذاته عنكَ
    If we accept that each right is linked to a duty, I can say that the Sovereign Order of Malta understands its duties. UN وإذا قبلنا مبدأ ارتباط كل حق بواجب ما، بوسعي أن أقول إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة تعي واجباتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus