The Department of Public Information acts as the secretariat of the Communications Group and the Under-Secretary-General of the Department of Public Information acts as its Chair. | UN | وتعمل إدارة شؤون الإعلام بوصفها أمانة لفريق الاتصالات ويعمل وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام رئيسا له. |
This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة. |
Since 1963, the Economic Commission for Europe at Geneva has served as the secretariat of the Committee. | UN | وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف منذ عام 1963 بوصفها أمانة اللجنة. |
However, we acknowledge the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as secretariat for the Commission. | UN | ومع ذلك، نقر بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها أمانة اللجنة. |
The Department acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. | UN | وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة. |
The secretariat referred to in Article 14 of the Protocol shall serve as the secretariat of the Committee. | UN | تعمل الأمانة المشارة إليها في المادة 14 من البروتوكول بوصفها أمانة اللجنة. |
As part of their role as the secretariat of the Commission on the Status of Women, the Division for the Advancement of Women facilitates NGO participation in sessions of the Commission. | UN | وتقوم الشعبة، كجزء من دورها بوصفها أمانة لجنة مركز المرأة، بتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة. |
The Women's Department acts as the secretariat for Haven House and works closely with the Executive Director of Haven House and the board members. | UN | وتعمل إدارة شؤون المرأة بوصفها أمانة المؤسسة، وتعمل بشكل وثيق مع مديرها التنفيذي وأعضاء مجلس إدارتها. |
A consultative body has been established for this purpose, with ECA as the secretariat; | UN | وقد شُكِّلت هيئة استشارية لهذا الغرض، مع عمل اللجنة بوصفها أمانة لها؛ |
IOM either serves as the secretariat for or provides significant technical and policy support to such processes on every continent. | UN | والمنظمة إما أن تعمل بوصفها أمانة لتلك العمليات في جميع القارات أو أن تقدم الدعم التقني والسياسي لهذه العمليات. |
The secretariat referred to in Article 14 of the Protocol shall serve as the secretariat of the Committee. | UN | تعمل الأمانة المشار إليها في المادة 14 من البروتوكول بوصفها أمانة اللجنة. |
The secretariat referred to in Article 14 of the Protocol shall serve as the secretariat of the Committee. | UN | تعمل الأمانة المشار إليها في المادة 14 من البروتوكول بوصفها أمانة اللجنة. |
Contacts with the World Trade Organization as the secretariat of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics need to be established. | UN | وينبغي إقامـة اتصالات بمنظمة التجارة العالمية بوصفها أمانة فرقـة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
The secretariat referred to in Article 14 of the Protocol shall serve as the secretariat of the Committee. | UN | تعمل الأمانة المشار إليها في المادة 14 من البروتوكول بوصفها أمانة اللجنة. |
The United Nations Statistics Division will act as the secretariat of the forum. | UN | وستعمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بوصفها أمانة المنتدى. |
That the Codification Division also served as the secretariat of the Sixth Committee provided an invaluable and irreplaceable link between two bodies, a source of information and expertise mutually beneficial for both bodies. | UN | وعندما عملت شعبة التدوين بوصفها أمانة اللجنة السادسة فقد شكَّلت بذلك حلقة وصل لها قيمتها ولا يمكن الاستعاضة عنها بين الهيئتين، كما كانت مصدراً للمعلومات والخبرة أفاد الهيئتين على السواء. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights shall act as secretariat for the Advisory Committee. | UN | تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بوصفها أمانة اللجنة الاستشارية. |
It acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions. | UN | وتعمل الإدارة بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة. |
The Convention on Nuclear Safety, for which the IAEA serves as secretariat, embodies the commitment of its signatories to safety. | UN | إن اتفاقية اﻷمان النووي، التي تعمل الوكالة بوصفها أمانة لها، تجسد التزام الموقعين باﻷمان. |
DAMR acts as secretariat for the Committee. | UN | وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة. |
This last sentence clearly describes the work of PTP as secretariat for this Peace Messenger Initiative. | UN | وتصف الجملة اﻷخيرة بوضوح العمل الذي تقوم به المنظمة بوصفها أمانة مبادرة رسل السلام المذكورة. |
The Department of Justice operates as a secretariat for the Ministry of Justice and handles all legal matters for the Republic. | UN | وتعمل إدارة العدل بوصفها أمانة لوزارة العدل وتعالج جميع المسائل القانونية للجمهورية. |