"بوصفها عضوا منتسبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as an associate member
        
    • associate membership in
        
    • associate membership of
        
    Anguilla also participates in the work of the Organization of Eastern Caribbean States and the Caribbean Community as an associate member. UN وتشارك أنغيلا أيضا في أعمال منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية بوصفها عضوا منتسبا.
    32. Tokelau, as an associate member of the World Health Organization (WHO), attended regional meetings and received benefits from a number of programmes. UN ٣٢ - تحضر توكيلاو، بوصفها عضوا منتسبا بمنظمة الصحة العالمية الاجتماعات اﻹقليمية وتحصل على فوائد من عدد من البرامج.
    as an associate member of the European Union, Estonia will ensure that its position on the environment and on sustainable development is in harmony with that of the European Union. UN وأستونيا، بوصفها عضوا منتسبا إلى الاتحاد اﻷوروبي، ستكفل أن يكون موقفها من البيئة والتنمية المستدامة منسجما مع موقف الاتحاد اﻷوروبي.
    Tokelau was admitted as an associate member of WHO in May 1991 (World Health Assembly resolution 44.3). UN وقد قُبلت غوام بوصفها عضوا منتسبا في منظمة الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩١ )قرار جمعية الصحة العالمية ٤٤-٣(.
    l Admitted as an associate member of the Economic Commission for Latin American and the Caribbean in March 2006 (see Commission resolution 628 (XXXI)). UN (ل) انضمت بوصفها عضوا منتسبا للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في آذار/مارس 2006 (انظر قرار اللجنة 628 (د - 31).
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name " Hong Kong " in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission be changed to " Hong Kong, China " , effective as from 1 July 1997, with the objective of enabling Hong Kong to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " هونغ كونغ " في الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة إلى " هونغ كونغ، الصين " ، اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، بهدف تمكين هونغ كونغ من البقاء بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا إلى اللجنة،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name “Macau” in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission should be changed to “Macau, China”, effective as from 20 December 1999, with the objective of enabling Macau to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " مكاو " في الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة إلى " مكاو، الصين " ، ابتداء من ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك بهدف تمكين مكاو من الاستمرار بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    Noting that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recommended that the name “Macau” in paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission should be changed to “Macau, China”, effective as from 20 December 1999, with the objective of enabling Macau to continue thereafter as an associate member of the Commission, UN إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " مكاو " في الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة إلى " مكاو، الصين " ، ابتداء من ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك بهدف تمكين مكاو من الاستمرار بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة،
    In October 2005, Tokelau was admitted as an associate member of the South Pacific Applied Geoscience Commission. Later that month, the Ulu of Tokelau attended the Pacific Islands Forum meeting, where Tokelau was welcomed as an Observer for the first time. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 انضمت توكيلاو بوصفها عضوا منتسبا إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، وفي أواخر ذلك الشهر حضر الرئيس الشرفي لتوكيلاو اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ، حيث جرى الترحيب بتوكيلاو باعتبارها مراقبا لأول مرة.
    o Admitted as an associate member of the Economic Commission for Latin American and the Caribbean in March 2006 (see Commission resolution 628 (XXXI)). UN (س) انضمت بوصفها عضوا منتسبا للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في آذار/مارس 2006 (انظر قرار اللجنة 628 (د-31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus