"بوصفها من الوثائق الرسمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • as Official Records
        
    • as official documents
        
    • in Official Records
        
    • as an official document
        
    • Official Records of
        
    10 To be issued as Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 38 (A/55/38). UN (10) ستصدر بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 38 (A/55/38).
    9 To be issued as Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 38 (A/55/38). UN (9) ستصدر بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 38 (A/55/38).
    It will appear in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-ninth Session, Supplement No. 19 (A/59/19). UN وسوف تصدر بصيغتها النهائية بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والخمسون، الملحق رقم 19 (A/59/19).
    (vii) All communications issued as official documents of the Security Council; UN ' 7` جميع الرسائل الصادرة بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن؛
    The Security Council proceeded to vote on draft resolution S/2001/69 and adopted it unanimously as resolution 1336 (2001) (for the text, see S/RES/1335 (2001); to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-sixth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2001). UN وباشر مجلس الأمن التصويت على مشروع القرار S/2001/69، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1336 (2001) (للاطلاع على النص، انظــــر الوثيــقة S/RES/1335 (2001)؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001).
    I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council as an official document. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها من الوثائق الرسمية.
    To be issued as Official Records of the Economic and Social Council, 1993, Supplement No. 11 (E/1993/31). UN وستصدر بوصفها من الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٣، الملحق رقم ١١ (E/1993/31).
    14 To be issued as Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 12. UN (14) ستصدر فيما بعد بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 12.
    The final version will be issued as Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 14 (A/57/14). UN وستصدر النسخة النهائية بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والخمسون، الملحق رقم 14 (A/57/14).
    15 To be issued as Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 12. UN (15) ستصدر فيما بعد بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 12.
    The approved programme budget will subsequently be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-sixth Session, Supplement No. 6 (A/56/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المعتمدة في شكلها النهائي فيما بعد بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 6 (A/56/6/Rev.1).
    * The present document in an advance version of the report, which will be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-fifty Session, Supplement No. 5J (A/55/5/Add.10). UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من التقرير، وستصدر في شكلها النهائي بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 5 ياء (A/55/5/Add.10).
    the related recommendations of the Committee for Programme and CoordinationA/51/16 (Parts I and II); to be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 16 (A/51/16). UN )٢( A/51/16 )الجزءان اﻷول والثاني(؛ ستصدر في شكلها النهائي بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم ١٦ )A/51/16(.
    (a) Relevant sections of the report of the Economic and Social Council (A/52/3);To be issued in final form as Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 3 (A/52/3/Rev.1). UN )أ( الفروع ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )A/52/3()٢(؛ )٢( ستصدر بشكل نهائي بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٣ )A/52/3/Rev.1(.
    The complete proposed programme budget will subsequently be issued in final printed form as Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6 (A/54/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المقترحة كاملة فيما بعد في شكلها النهائي المطبوع بوصفها من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم ٦ (A/54/6/Rev.1).
    The complete proposed programme budget will subsequently be issued in final printed form as Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6 (A/54/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المقترحة كاملة فيما بعد في شكلها النهائي المطبوع بوصفها من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم ٦ (A/54/6/Rev.1).
    The complete proposed programme budget will subsequently be issued in final printed form as Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 6 (A/54/6/Rev.1). UN وستصدر الميزانية البرنامجية المقترحة كاملة فيما بعد في شكلها النهائي المطبوع بوصفها من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم ٦ )1.veR/6/45/A(.
    These assessments should be balanced, comprehensive and objective and should be distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات متوازنة وشاملة وموضوعية وينبغي أن توزع بوصفها من الوثائق الرسمية على جميع الدول اﻷعضاء عقب إصدارها من قبل الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته.
    I would be grateful if you could have the three mentioned memorandums* distributed as official documents of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, under agenda item 8. UN وأكون ممتنّاً لو تفضلتم بتعميم المذكرات* الثلاث المذكورة بوصفها من الوثائق الرسمية للدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    In your capacity as Chairman of the Committee on Relations with the Host Country I kindly ask you to include this question in the agenda of the next meeting of the Committee and also that the present letter and its attachments be circulated as official documents of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأود أن أطلب منكم بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، التفضل بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة، وكذلك تعميم هذه الرسالة وضمائمها بوصفها من الوثائق الرسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2001/18; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-sixth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2001). UN وذكر الرئيس أنه عقب مشاورات أجراها المجلس أُذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلى نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2001/18؛ المزمع إصدارها بوصفها من الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون، القرارات والمقررات التي أصدرها مجلس الأمن، 2001).
    Could you please take the appropriate steps to register this document as an official document of the Conference on Disarmament, and to have it distributed to all member delegations and non-member States participating in the work of the Conference. UN ونرجو التفضل باتخاذ الخطوات المناسبة لتسجيل هذه الوثيقة بوصفها من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، والعمل على توزيعها على جميع وفود الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus