"بوصفه خبيرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as an expert
        
    as an expert on international humanitarian law, represented the Hungarian Red Cross Society at the conferences at The Hague, 1971, Vienna, 1972, Tehran, 1973 and Monaco, 1984. UN - مثل جمعية الصليب اﻷحمر الهنغارية في المؤتمرات المعقودة بلاهاي، ١٩٧١، وفيينا ١٩٧٢، وطهران، ١٩٧٣، وموناكو، ١٩٨٤، وذلك بوصفه خبيرا في القانون الدولي الانساني.
    We welcome the appointment of Graça Machel by the Secretary-General as an expert to carry out the mandate of the General Assembly to conduct a study of the consequences of armed conflicts on children. UN ونحن نرحب بتعيين اﻷمين العام للسيد غارسا ماشيل بوصفه خبيرا لتنفيذ التكليف الصادر عن الجمعية العامة بإجراء دراسة عن آثار المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    What remained the same were his authority, his nature as an expert and, to some extent, as a legal protection authority as well as certain forms of operation such as giving advice to customers. UN أما ما تبقى دون تغيير فهو سلطته وطبيعة عمله بوصفه خبيرا وبوصفه سلطة لحماية القانون إلى حد ما، فضلا عن بعض أشكال العمل، مثل إسداء النصح إلى العملاء.
    Mr. Gates will perform his current task as an expert of the Pan American Institute of Geography and History, a specialized organ of the Organization of American States. UN وسيضطلع السيد غيتس بهذه المهمة بوصفه خبيرا في معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ وهو هيئة متخصصة تابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    The Special Assistant will also provide advice as an expert in international relations and political affairs, and identify problems causing civil unrest in the country, as well as advice on gender mainstreaming. UN وسيسدي المساعد الخاص أيضا المشورة بوصفه خبيرا في العلاقات الدولية والشؤون السياسية، ويحدد المشاكل المسببة للاضطرابات المدنية في البلد، فضلا عن إسداء المشورة بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    1949-1956 In charge of the draft of the first Criminal Law of the People's Republic of China and the Law of Criminal Procedure, as an expert commissioner of the National Law Commission. UN ١٩٤٩ - ١٩٥٦ كُلف بوضع مشروع القانون الجنائي اﻷول لجمهورية الصين الشعبية وقانون الاجراءات الجنائية بوصفه خبيرا مفوضا في اللجنة الوطنية للقانون.
    Participated as an expert in the Meeting of Experts on Security, Disarmament and Development in Africa, sponsored jointly by the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, Lomé, August 1985. UN المشاركة بوصفه خبيرا في المؤتمر الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح واﻷمن والتنمية في لوميه، آب/أغسطس ٥٨٩١.
    46. The Committee reiterated its intention to invite, when necessary, any natural or legal person to participate in its meetings as an expert or a consultant. UN ٤٦ - وأكدت اللجنة من ناحية أخرى، من جديد عزمها على دعوة كل شخص طبيعي أو اعتباري، بوصفه خبيرا أو خبيرا استشاريا، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    5. Requests the Secretary-General to arrange for the presence of the Special Rapporteur on the law of the non-navigational uses of international watercourses as an expert during the debates on the topic at its fifty-first session and to submit at that session all relevant documentation; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات التي ستجرى بشأن هذا الموضوع في دورتها الحادية الخمسين ، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛
    " 5. Requests the Secretary-General to arrange for the presence of the Special Rapporteur on the law of the non-navigational uses of international watercourses as an expert during the debates on the topic at the fiftieth session of the General Assembly, and to submit at that session all relevant documentation; UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات التي ستجرى بشأن هذا الموضوع في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛
    5. Requests the Secretary-General to arrange for the presence of the Special Rapporteur on the law of the non-navigational uses of international watercourses as an expert during the debates on the topic at the fifty-first session of the General Assembly, and to submit at that session all relevant documentation; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع التي تجري في الدورة الحادية الخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛
    The Council elected by acclamation Mr. José Fernando Isaza (Colombia) as an expert to the Committee to replace Mr. Juan Camilo Restrepo Salazar (Colombia). UN انتخب المجلس بالتزكية السيد جوزيف فرناندو ايسازا )كولومبيا( بوصفه خبيرا للجنة كي يحل محل السيد خوان كاميلو ريستريبو سالازار )كولومبيا(.
    52. Mr. Abdellah (Association Sud Migration et Developpement Sahet Dchira) said that, as an expert on human and social development issues, he could confirm that when Spanish colonial rule had ended in the Sahara region, the departing forces had left Saharan society without proper infrastructure such as adequate housing, road networks or access to education. UN 52 - السيد عبد الله (الرابطة الجنوبية للهجرة والتنمية ساحة الدشيرة): قال إنه بوصفه خبيرا في قضايا التنمية البشرية والاجتماعية، يستطيع أن يؤكد أنه عندما انتهى الحكم الاستعماري الإسباني في منطقة الصحراء، تركت القوات المغادرة المجتمع الصحراوي بدون هياكل أساسية مناسبة، مثل السكن اللائق أو شبكات الطرق أو وسائل التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus