"بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a document of the Conference
        
    I kindly request that the Declaration be circulated as a document of the Conference. UN وأرجو ممتنة تعميم الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    I should be grateful if you would have this draft resolution circulated as a document of the Conference. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم مشروع القرار المشار إليه بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    The Permanent Mission of Mexico would be grateful if the secretariat of the Conference on Disarmament would take the necessary steps to have the present text circulated as a document of the Conference. UN وستكون البعثة الدائمة للمكسيك ممتنة لو قامت أمانة مؤتمر نزع السلاح باتخاذ التدابير اللازمة لتوزيع هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    Lastly, at the opening of the Ministerial Conference, a special plenary session had been convened to hear a statement by President Arafat, which had subsequently been adopted unanimously as a document of the Conference. UN وذكر أخيرا أنه تم عقد جلسة استثنائية عامة لدى افتتاح المؤتمر الوزاري للاستماع إلى بيان ألقاه الرئيس عرفات، واعتمد البيان في وقت لاحق باﻹجماع بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    The Permanent Mission of Denmark to the United Nations, on behalf of the five Nordic countries, has the honour to request that the enclosed statement, made at the meeting of the Nordic Ministers for Foreign Affairs, is issued as a document of the Conference. UN تتشرف البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، أن تطلب، نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة، إصدار البيان المرفق، الصادر عن اجتماع وزراء خارجية بلدان الشمال اﻷوروبي، بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    As with the previous meetings organized by my delegation in this framework, a summary report of the meeting will be forwarded to the secretariat of this Conference, to be circulated as a document of the Conference on Disarmament to all member States and observer States. UN وستزود أمانة هذا المؤتمر بتقرير موجز عن الاجتماع لتعميمه على جميع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بوضع المراقب بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر جرياً على العادة بالنسبة إلى الاجتماعات السابقة التي نظمها وفد بلادي في هذا الإطار.
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan has the honour to request that the right of reply made by the delegation of Azerbaijan at the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries be issued as a document of the Conference. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان بأن تطلب إصدار البيان الذي أدلى به وفد أذربيجان ممارسة لحق الرد خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    4. The final report of the Preparatory Committee for the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT/CONF.1995/1 and Corr.1) was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN ٤ - وصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1 و Corr.1( بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    4. The final report of the Preparatory Committee for the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT/CONF.1995/1) was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN ٤ - وصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1( بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    3. The final report of the Preparatory Committee, adopted on 21 May 1999 (NPT./CONF.2000/1 and Corr.1), was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN 3 - وصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2000/1 و Corr.1)، الذي اعتُمِد في 21 أيار/ مايو 1999 بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    3. The final report of the Preparatory Committee, adopted on 21 May 1999, (NPT./CONF.2000/1 and Corr.1) was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN 3 - وصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2000/1 و Corr.1)، الذي اعتُمِد في 21 أيار/ مايو 1999 بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    May I respectfully request that you forward the Chairmen's report to the President of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be held at United Nations Headquarters, New York, from 9 to 20 July 2001, for circulation as a document of the Conference? UN وألتمس منكم أن تحيلوا تقرير الرؤساء إلى رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه المزمع عقده في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001، لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    3. The final report of the Preparatory Committee, adopted on 7 May 2004 (NPT/CONF.2005/1), was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN 3 - وصـــدر التقريـــر النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2005/1)، الذي اعتُمد في 7 أيار/مايو 2004 بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    3. The final report of the Preparatory Committee, adopted on 7 May 2004 (NPT/CONF.2005/1), was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN 3 - وصـــدر التقريـــر النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2005/1)، الذي اعتُمد في 7 أيار/مايو 2004 بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    3. The final report of the Preparatory Committee, adopted on 15 May 2009 (NPT/CONF.2010/1), was issued as a document of the Conference prior to its opening. UN 3 - وصدر التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، الذي اعتُمد في 15 أيار/مايو 2009 بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر قبل افتتاحه.
    We request that the Secretariat reflect our position, as stated in this right of reply, in the official records of the Conference on the occasion of adoption of the Vienna Programme of Action and Vienna Declaration, register and distribute this statement as a document of the Conference and attach it as an annex to the report of the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries. UN ونطلب إلى الأمانة العامة أن تورد موقفنا، كما عرضناه في هذا البيان الذي قدمناه ممارسة لحق الرد، في الوثائق الرسمية للمؤتمر بمناسبة اعتماد برنامج عمل فيينا وإعلان فيينا، وأن تسجل هذا البيان وتعممه بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر وتلحقه كمرفق بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    To recommend for adoption by the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty the draft provisional rules of procedure as contained in document in A/CONF.217/L.3, as revised by the Preparatory Committee, to be issued as a document of the Conference (A/CONF.217/L.1). UN التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة مشروع النظام الداخلي المؤقت الوارد في الوثيقة A/CONF.217/L.3، بالصيغة التي نقحتها اللجنة التحضيرية، ليصدر بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر (A/CONF.217/L.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus