"بوضع أسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • placement of weapons
        
    • to place weapons
        
    • will station weapons
        
    • stationing
        
    • weapons or
        
    What should be States' response to a situation where one country initiates the placement of weapons in space? UN :: ما الذي ينبغي أن يكون عليه رد الدول على حالة يقوم فيها أحد البلدان بالمبادرة بوضع أسلحة في الفضاء؟
    Prevention of an arms race in outer space: no first placement of weapons in outer space UN منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي: عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    No first placement of weapons in outer space UN عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    Last year Russia declared that it will not be the first to place weapons of any type in outer space. UN وقد أعلنت السنة الماضية أنها لن تكون أول من يبادر بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    If adopted widely, such declarations could help build confidence that no nation will station weapons in space. UN وإذا اعتمدت تلك الإعلانات على نحو واسع، يمكنها أن تساعد على بناء الثقة بعدم قيام أي دولة بوضع أسلحة في الفضاء.
    4. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session the item entitled " No first placement of weapons in outer space " . UN 4 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي " .
    (b) No first placement of weapons in outer space. UN (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    " (b) No first placement of weapons in outer space " UN " (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي "
    No first placement of weapons in outer space UN عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session the item entitled " No first placement of weapons in outer space " . UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي " .
    (b) No first placement of weapons in outer space [S.2]. UN (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي [ق-2].
    95 (b). No first placement of weapons in outer space. UN 95 (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    (b) No first placement of weapons in outer space. UN (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    (b) No first placement of weapons in outer space UN (ب) عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    (b) No first placement of weapons in outer space UN عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    Draft resolution entitled " No first placement of weapons in outer space " UN مشروع قرار معنون " عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي "
    No first placement of weapons in outer space UN عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session the item entitled " No first placement of weapons in outer space " . UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " عدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي " .
    Some TCBMs are implemented unilaterally and represent individual political commitments, such as the Russian Federation's pledge to not be the first to place weapons in space. UN وتُنفّذ بعض تدابير تعزيز الشفافية وبناء الثقة من جانب واحد وهي تمثل التزامات سياسية فردية، مثل تعهد الاتحاد الروسي بعدم البدء بوضع أسلحة في الفضاء.
    We are grateful to the States that have welcomed Russia's declaration that it will not be the first to place weapons of any type in outer space. UN ونحن نعرب عن تقديرنا للدول التي رحبت بإعلان روسيا أنها لن تكون المبادِرة بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    If adopted, such measures could help build confidence that no nations will station weapons in space and could lead us closer to our objective of an eventual ban on space-based weapons. UN إن اعتماد مثل هذه التدابير يمكن أن يساعد على بناء الثقة بعدم قيام أي دولة بوضع أسلحة في الفضاء، ويمكن أن يقربنا أكثر من تحقيق هدفنا المتمثل في الحظر النهائي لنشر أسلحة في الفضاء.
    It invites all countries of the region, pending the establishment of the nuclear-weapon-free zone, not to develop, produce, test or otherwise acquire nuclear weapons or permit their stationing on their territories. UN ويدعو جميع دول المنطقة إلى الامتناع عن استحداث أسلحة نووية أو تجربتها أو الحصول عليها أو السماح بوضع أسلحة نووية على أراضيها، ريثما يتم إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus