"بوضع اتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Elaboration of a Convention
        
    • Elaboration of a Framework Convention
        
    • a convention on
        
    • development of a convention
        
    • the Elaboration of the Convention
        
    • convention for
        
    • Convention on the
        
    Ukraine was active in the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in Vienna. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    WORKING GROUP OF THE WHOLE FOR the Elaboration of a Convention ON THE UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية
    WORKING GROUP OF THE WHOLE FOR the Elaboration of a Convention ON THE LAW OF THE NON-NAVIGATIONAL USES OF UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام
    on the Elaboration of a Framework Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International UN بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية
    The Commission recommended the Elaboration of a Convention by the General Assembly or by an international conference of plenipotentiaries on the basis of the draft articles. UN كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بوضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    Taking note of the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, in particular its elaboration of a protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تحيط علما بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما إعداد بروتوكول لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه،
    Pursuant to Assembly resolutions 53/111 and 53/114 of 9 December 1998, the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime formally began its work in early 1999. UN وعملا بقراري الجمعية العامة 53/111 و 53/114 المؤرخين 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 بدأت اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عملها رسميا في أوائل عام 1999.
    Additional servicing requirements emanate from the support to be provided to the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime and related international instruments. UN وتنبع متطلبات تقديم الخدمــات اﻹضافية من الدعم المطلوب تقديمها للجنة المخصصــة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    Currently, intensive negotiations within the framework of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Organized Transnational Crime are being held and will hopefully be concluded next year with the adoption of a universal protocol against the smuggling of migrants. UN وتجري حاليا مفاوضات مكثفة ضمن إطار اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ويؤمل في أن تختتم العام المقبل باعتماد بروتوكول عالمي لمكافحة تهريب المهاجرين.
    The Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime should redouble its efforts so that its task might be completed in time. UN وقال إن اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ينبغي أن تضاعف جهودها حتى يمكنها الانتهاء من مهمتها في موعدها.
    It had been in that spirit that Colombia had participated in the Vienna meetings of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime and of associated protocols. UN وذكر أنه بهذه الروح شاركت كولومبيا في اجتماعات فيينا وفي اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يتصل بها من بروتوكولات.
    Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against corruption, second session [General Assembly resolution 55/61] UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الفساد، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 55/61]
    Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against corruption, third session [General Assembly resolution 55/61] UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الفساد، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 56/61]
    on the Elaboration of a Framework Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International UN بوضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجــاري المائية
    on the Elaboration of a Framework Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International UN بوضع اتفاقية إطارية بشـأن قانون استخدام المجاري المائية
    (Chairman of the Working Group of the Whole on the Elaboration of a Framework Convention on the Law UN )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون
    62. His Government supported the urgent development of a convention to institute an international ban on human reproductive cloning. UN 62 - وأضاف أن حكومته تؤيد التعجيل بوضع اتفاقية تؤسس لحظر دولي على استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    Ad Hoc Committee on the Elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime: third session UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة
    It shares the aims of the countries calling for the early development of a convention for the general and complete prohibition of nuclear weapons. UN وتؤيد كازاخستان أهداف البلدان الداعية إلى التبكير بوضع اتفاقية للحظر العام الكامل للأسلحة النووية.
    The Working Group continued its work on the elaboration of a possible new international Convention on the regulation of the activities of private military and security companies. UN وواصل الفريق العامل عمله فيما يتصل بوضع اتفاقية دولية جديدة محتملة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus