"بوضع المرأة في سياق" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in conflict
        
    General recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    51. At its fifty-seventh session, the Committee decided to establish a task force on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN 51 - وقررت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، إنشاء فرقة عمل تعنى بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    It also recalls that in such situations the provisions of the Convention are complemented by the applicable international humanitarian, refugee and criminal law, as indicated in its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN وتذكرها أيضا بأن أحكام الاتفاقية تُكَمَل في هذه الحالات بما ينطبق من أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي للاجئين والقانون الجنائي الدولي، على النحو المبين في توصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات، وفي حالات النزاع وما بعد النزاع.
    10. In line with its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, the Committee calls upon the State party: UN 10 - تدعو اللجنة الدولة الطرف، عملاً بتوصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، إلى القيام بما يلي:
    UNHCR also contributed to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women's (CEDAW) General Recommendation No 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN وأسهمت المفوضية أيضاً في التوصية العامة رقم 30 المتعلِّقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    CEDAW/C/GC/30 General recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations [A C E F R S] - - 24 pages UN CEDAW/C/GC/30 التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع - [بجميع اللغات الرسمية] - 34 صفحة
    Please also indicate how the State party envisages applying the provisions of the Convention, through, among other things, the integration of gender concerns into peacebuilding projects, consistent with general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN ويرجى أيضا بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف تطبيق أحكام الاتفاقية، عن طريق القيام بجملة أمور منها إدماج الشواغل الجنسانية في مشاريع بناء السلام، تمشيا مع التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    51. Over a two-year process, UN-Women supported the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the development of its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, which the Committee adopted on 18 October 2013. UN 51 -وفي إطار عملية استمرت لمدة سنتين، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في وضع توصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، التي اعتُمدت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    10. Another significant development since the previous report was the adoption in October 2013 by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women of general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN 10 - ويتمثل تطور هام آخر منذ صدور التقرير السابق في قيام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    Explanation of vote by Naela Gabr following the vote on general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Explanation of vote by Naela Gabr following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Explanation of vote by Ismat Jahan following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته عصمت جاهان بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    On 18 October 2013, the Committee adopted general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, unanimously by roll-call vote. UN في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمدت اللجنة بالإجماع، عقب تصويت بنداء الأسماء، التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع().
    The Committee decided to establish a task force on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, chaired by Ms. Patten and additionally composed of Ms. Ameline, Ms. Bareiro-Bobadilla, Mr. Bruun, Ms. Haidar, Ms. Jahan, Ms. Nwanko, Ms. Pires and Ms. Pomeranzi. UN قررت اللجنة تشكيل فرقة عمل معنية بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، برئاسة السيدة باتن، رئيسية، وعضوية السيدة أميلين والسيدة باريرو - بوباديا والسيد برون والسيدة حيدر والسيدة جاهان والسيدة نوانكو والسيدة بيريس والسيدة بوميرانزي.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted, in November 2013, its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, some provisions of which requested that States address the needs of women belonging to minorities. UN 41- اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، توصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النـزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، وهي توصية طلبت بعض أحكامها إلى الدول تلبية احتياجات النساء المنتميات إلى أقليات.
    148. The adoption by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women of its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations56 was another key achievement that has provided further guidance to States parties to the Convention on the protection of women's human rights before, during and after conflict. UN ١٤8 - وكان اعتماد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتوصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع(56) إنجازا رئيسيا آخر تسترشد به الدول الأطراف في الاتفاقية في حماية حقوق الإنسان للمرأة قبل نشوب النزاع وأثناءه وبعد انتهائه.
    The adoption by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women of its general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations was another landmark achievement, given that it provides authoritative guidance to States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on the protection of women's human rights before, during and after conflict. UN وكان اعتماد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النـزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع إنجازا مشهودا آخر، بالنظر إلى أنها تتضمن توجيهات جازمة للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن حماية الحقوق الإنسانية للمرأة قبل وأثناء وبعد انتهاء النزاع.
    Explanation of vote by Noor Al-Jehani following the vote on the amendment to paragraph 57 (b) of general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations UN تعليل التصويت الذي قدمته نور الجهاني بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    44. On 18 October 2013, the Committee adopted general recommendation No. 30 on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations unanimously by roll-call vote, in accordance with rules 31, paragraph 2, 32, paragraph 2, and 34 of the rules of procedure of the Committee. UN 44 - وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمدت اللجنة التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع() بالإجماع عقب التصويت بنداء الأسماء()، وفقا للمواد 31، الفقرة 2، و 32، الفقرة 2، و 34 من النظام الداخلي للجنة.
    In that regard, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women stressed in its general recommendation No. 30 (2013) on women in conflict prevention, conflict and post-conflict situations, that " under certain circumstances, in particular where an armed group with an identifiable political structure exercises significant control over territory and population, non-State actors are obliged to respect international human rights " . UN وفي ذلك الصدد، شددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في توصيتها العامة رقم 30(2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، على أنه " في ظل ظروف معينة، ولا سيما في الحالات التي تمارس فيها جماعة مسلحة ذات بنية سياسية قابلة للتحديد سيطرة كبيرة على الأرض والسكان، فإن الجهات الفاعلة من غير الدول ملزمة باحترام حقوق الإنسان الدولية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus