"بوقوف السيارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • parking
        
    He emphasized the obligation of diplomats to respect the laws of the receiving State, including its parking regulations. UN وأكد ضرورة التزام الدبلوماسيين باحترام قوانين الدولة المضيفة، بما في ذلك نظمها المتعلقة بوقوف السيارات.
    Expenses associated with parking continued to rise and the situation affected the operations of missions. UN والنفقات المتكبَّدة المرتبطة بوقوف السيارات في تزايدٍ مستمر وعمليات البعثات الدائمة تتأثر جراء ذلك.
    The difficulties associated with parking became particularly acute during the plenary session of the General Assembly. UN ولقد بلغت الصعوبات المرتبطة بوقوف السيارات أشدَّها خلال انعقاد الجلسة العامة للجمعية العامة.
    She also referred to the problem of vehicular parking permits for delegations, which, henceforth and without prior notice, would be valid only during sessions. UN وأشارت كذلك إلى مشكلة تصاريح وقوف سيارات الوفود، التي لها من اﻵن وبدون إخطار مسبق تصاريح تسمح بوقوف السيارات خلال الدورات فقط.
    He also reminded the Committee that local parking and traffic laws should be obeyed by all. UN وذكﱠر اللجنة أيضا بضرورة إطاعة الجميع للقوانين المحلية المتعلقة بوقوف السيارات والمرور.
    However, diplomats had also been troubled by certain problems, including those relating to parking. UN لكن الدبلوماسيين يعانون أيضا من بعض المشاكل ومن بينها تلك المتصلة بوقوف السيارات.
    The members of the diplomatic community were expected to obey local parking laws. UN وينتظر من أعضاء المجتمع الدبلوماسي أن ينصاعوا للقوانين المحلية المتعلقة بوقوف السيارات.
    46. The observers of Zimbabwe and Sierra Leone stated that their missions were also encountering similar parking problems. UN ٤٦ - وذكر المراقبان عن زمبابوي وسيراليون أن بعثتيهما تواجهان أيضا مشاكل مماثلة فيما يتعلق بوقوف السيارات.
    Proposals to change the parking regulations for the diplomatic community should be considered thoroughly and brought before the Committee in due course. UN وينبغي النظر في المقترحات الرامية الى تغيير اﻷنظمة الخاصة بوقوف السيارات بالنسبة للجالية الدبلوماسية باستفاضة وعرضها على اللجنة في الوقت المناسب.
    49. At the 261st meeting, the representative of China stated that he wished to seek the host country's assistance with respect to certain parking and related matters. UN 49 - في الجلسة 261، أعرب ممثل الصين عن رغبته في الحصول على مساعدة البلد المضيف فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بوقوف السيارات والمسائل ذات الصلة.
    The matter had been raised with the United States Mission and the Diplomatic parking Review and Appeals Panels, which resulted in seven of the tickets being cancelled. UN وقد أثيرت المسألة مع بعثة الولايات المتحدة ومع الأفرقة المعنية بالمراجعات والطعون المتعلقة بوقوف السيارات الدبلوماسية، مما أسفر عن شطب سبع من مخالفات وقوف السيارات.
    He thus called on all missions that had encountered problems with parking at airports to bring them to the attention of the host country section of the United States Mission. UN ولذلك، دعا جميع البعثات التي صادفتها مشاكل تتعلق بوقوف السيارات في المطارات أن تعرضها على قسم البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة.
    Assessment of present and future parking needs UN رابعا - تقييم الاحتياجات الحالية والمستقبلية المتعلقة بوقوف السيارات
    32. The representative of the United States observed that New York City's concerns with respect to diplomatic parking were clearly warranted. UN ٢٣ - ولاحظ ممثل الولايات المتحدة أن هناك مبررا واضحا لشواغل مدينة نيويورك فيما يتعلق بوقوف السيارات الدبلوماسية.
    To minimize such congestion and ensure public safety and fair access to parking, all persons operating motor vehicles must strictly obey not only the laws and regulations pertaining to the operation of motor vehicles, but those pertaining to parking as well. UN وتخفيفا لهذا الازدحام ولكفالة السلامة العامة والوصول العادل إلى أماكن وقوف السيارات، فإنه يجب على جميع اﻷشخاص الذين يسوقون مركبات آلية لا أن يلتزموا بدقة بالقوانين واﻷنظمة المتعلقة بتشغيل السيارات فحسب، وبل وتلك المتعلقة بوقوف السيارات أيضا.
    It was based on the principle that those persons enjoying diplomatic privileges and immunities in the United States were obliged to respect United States laws and regulations, including those concerning the parking of motor vehicles. UN فالبرنامج يستند إلى مبدأ مفاده أن اﻷشخاص الذين يتمتعون بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية في الولايات المتحدة ملزمون باحترام قوانين وأنظمة الولايات المتحدة، بما فيها تلك المتعلقة بوقوف السيارات.
    The new parking policy rested on the principle that the operation of a motor vehicle in the United States was not a right but a privilege that might be withdrawn in cases of abuse. UN وقال إن السياسة الجديدة المتعلقة بوقوف السيارات تستند إلى المبدأ القائل إن تشغيل سيارة في الولايات المتحدة ليس حقا وإنما هو امتياز يجوز سحبه في حالة إساءة استعماله.
    Motor vehicles parked illegally in the City received summonses which constituted notice that the recipient had not complied with local parking laws and regulations. UN وذكر أن السيارات التي تقف في مكان وقوف غير قانوني في المدينة تتلقى أوامر استدعاء تشكل إشعارا بأن مستلمها لم يتقيد بالقوانين واﻷنظمة المحلية المتعلقة بوقوف السيارات.
    102. The observer for Azerbaijan said that the parking situation had deteriorated rather than improved. UN ٢٠١ - قال المراقب عن أذربيجان إن الحالة فيما يتعلق بوقوف السيارات تدهورت بدلا من أن تتحسن.
    22. The observer of Nigeria informed the Committee of some parking incidents. UN 22 - وأبلغ المراقب عن نيجيريا اللجنة ببعض الحالات المتعلقة بوقوف السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus